"أجهل كيف" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas comment
        
    • ignore comment
        
    • Je sais pas comment
        
    • ne sais pas comment je
        
    • pas comment tu
        
    Je ne sais pas comment faire face à ce que je veux ou ce que je pensais avoir. Open Subtitles أجهل كيف أتعامل مع ما أريده أو ما خلتُ أنّي سأحظى به.
    Tu es un mystère pour moi. Je ne sais pas comment tu trouves si simple de tuer des gens. Open Subtitles أنت سرّ تام الغموض إليّ، أجهل كيف يهون عليك قتل الناس.
    Je ne sais pas comment le dire, mais je veux aller en Californie. Open Subtitles أجهل كيف أقول هذا، لكن أنا أريد الذهاب لكاليفورينا.
    J'ignore quel jour on est. J'ignore comment ils se sont habitués. Open Subtitles أجهل أي أيام الأسبوع هذا، أجهل كيف اعتادوا على ذلك.
    Je sais pas comment c'est arrivé là mais... Open Subtitles أجهل كيف وصلَت إلى هناك .. لكنّها
    Je... tu sais, je... Je ne sais pas comment je vais avoir tout fini à temps. Open Subtitles إنّي أجهل كيف سأنهي كلّ شيء بالموعد.
    Je ne sais pas comment tu as fait, mais sans toi, je serais au fond du Mississippi. Open Subtitles إسمع كلارك أجهل كيف تفعل هذا لكن لولاك لمت
    Je ne sais pas comment tu sais tout ça, mais je sais que ma femme est morte, et qu'elle ne reviendra pas. Open Subtitles أجهل كيف إطّلعت على هذه الأمور، لكن ما أعرفه بالفعل هوّ أن زوجتي ميّتة، وأنّها لن ترجع
    Je ne sais pas comment expliquer ça, mais j'ai passé un accord avec quelqu'un qui peut m'aider à trouver ma famille. Open Subtitles أجهل كيف أفسّر لكَ الأمر، لكنّي أبرمت اتّفاقًا مع شخص سيساعدني لإيجاد عائلتي
    - Je ne sais pas comment vous faites. Ils me font perdre mes moyens ! Open Subtitles أجهل كيف تفعلين هذا هؤلاء الناس يدفعونني إلى الجنون
    Je ne sais pas comment dépasser ça. Nous, faisant ce que nous faisons. Nous avons bien travaillé depuis que je suis revenu. Open Subtitles .أجهل كيف أستمرّ في عملنا معًا - .نحن ناجحون في عملنا منذ عودتي -
    Je ne sais pas comment... te dire ça sans avoir l'air d'une folle... Open Subtitles أجهل كيف سأخبرك هذا بدون أن أبدو متبجحة
    Je ne sais pas comment c'est arrivé, mais j'ai cloné une portée de singes-grenouilles. Open Subtitles أجهل كيف حدث ولكنبطريقةٍما ... إستنسخت ضفدع قردي
    Je ne sais pas comment vous faites pour ne pas mélanger hijabs et jihads. Open Subtitles أجهل كيف تبعدون حجابكم عن جهادكم
    Je ne sais pas comment traiter ce patient. Aide-moi. Open Subtitles أجهل كيف أعالج هذا المريض، ساعديني
    J'ignore comment vous avez réussi à pénétrer mon système, mais ça m'a à incité à prendre des précautions. Open Subtitles أجهل كيف زرعت فيروس طرواديّ في نظامي، لكنّه نبّهني للاحتراز.
    J'ignore comment, mais vous allez me le payer. Open Subtitles سأنتقم منك على هذا، أجهل كيف ولكني سأفعل
    J'ignore comment je me suis retrouvée dans les bois. Open Subtitles أجهل كيف هربت. ولكني وجدت نفسي داخل الغابة.
    - Je sais pas comment il fait. Open Subtitles أجهل كيف يتحمل ذلك
    Je ne sais pas comment je vais pouvoir y aller et le regarder. Open Subtitles أجهل كيف سأدخل وأنظر إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more