Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Cela est nécessaire pour maintenir l'équivalence avec la Cour internationale de Justice et éviter une diminution de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |
Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Rapport sur les dispositions adoptées en application de la décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة |
À cet égard, un projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal figure à annexe II. | UN | وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension | UN | مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Projet de décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international | UN | مشروع مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية |
Décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Elles ont soutenu l'adoption de la décision sur le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | وأيدت هذه الوفود اعتماد القرار الخاص بآلية تعديل أجور أعضاء المحكمة. |
DÉCISION RELATIVE À L'AJUSTEMENT DE LA rémunération des membres du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
AJUSTEMENT DE LA rémunération des membres du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Considérant en outre que la rémunération des membres du Tribunal a subi les effets des fluctuations du taux de change, | UN | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف، |
Un projet de décision à cet effet sur l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal est joint à l'annexe IV au présent document. | UN | وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Effets des fluctuations du taux de change sur la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Considérant en outre que la rémunération des membres du Tribunal a subi les effets des fluctuations du taux de change, | UN | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف، |
En conséquence, tout relèvement des émoluments des membres de la Cour devraient automatiquement entraîner un relèvement de toutes les pensions selon le même pourcentage. | UN | وبالتالي، فإن أي زيادة في أجور أعضاء المحكمة ينبغي أن تؤدي تلقائيا إلى زيادة بنفس النسبة المئوية في جميع المعاشات التقاعدية. |
S'agissant du niveau de rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer (ci-après dénommé < < le Tribunal > > ), la quatrième Réunion des États Parties a décidé de maintenir l'équivalence avec la rémunération des juges de la Cour internationale de Justice. | UN | 1 - قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف، بالنسبة لمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية(). |
La rémunération de ses membres devait être à la mesure de la valeur et de la réputation des éminents juristes qui y seraient élus et dont le prestige, l'envergure et la renommée internationale rejailliraient sur le Tribunal lui-même. | UN | وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذين سينتخبون للعمل في المحكمة. |