Je tiens à répondre à cette question de façon aussi claire et simple que possible. | UN | وأرجو أن أجيب على هذا السؤال بكل ما يمكنني من وضوح وصراحة. |
Et je voudrais répondre sur ce point à mon distingué collègue du Japon qu'il devrait donner acte du fait que ces consultations se sont tenues. | UN | وأود في هذا الصدد أن أجيب على زميلي ممثل اليابان قائلا إنه ينبغي أن يأخذ في اعتباره أن هذه المشاورات قد جرت. |
Ok, je peux répondre à celle-là : ça sera ennuyant. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أجيب على هذا؛ سيصيبني بالملل. |
Je réponds presque toujours aux appels et messages du Président. | Open Subtitles | أنا دائماً تقريبأً أجيب على هاتف الرئيس المكالمات والرسائل النصية |
Tu veux vraiment que je réponde à cette question ? | Open Subtitles | هل تُريدني أن أجيب على ذلك السؤال حقاً؟ |
Tant que tu ne répondras pas à mes questions, je ne répondrai à aucune des tiennes. | Open Subtitles | إلى أن تجيبيني على أسئلتي لن أجيب على أي من أسئلتك |
Je ne sais pas quoi répondre à aucune de ces questions. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أجيب على أيِّ من هذه الأسئلة |
Mais je ne vais pas répondre à quelqu'un que je n'ai pas vu depuis Mathusalem. | Open Subtitles | ولكن لن أجيب على أسئلة من شخص لم أرهُ منذ أمد بعيد |
Je ne sais pas trop quoi répondre à cette question. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعلم كيف أجيب على هدا السؤال |
Je paye mille balles pour n'avoir pas à répondre à des questions aussi débiles. | Open Subtitles | أنا سأدفع 1000 دولار لكي لا أجيب على أسئلة سخيفة كهذا |
Je ne vais pas répondre à cette question, ce n'est pas une vraie question. | Open Subtitles | لن أجيب على هذا السؤال انه سؤال غير رسمى يا أمى |
Comme toujours, je serai heureux de répondre à toute question que vous-même ou les autres membres du Comité souhaiteriez me poser. | UN | وسيسرني اﻵن، كما هو الحال دائما، أن أجيب على أية أسئلة قد تودون توجيهها إلي أنتم أو أعضاء اللجنة اﻵخرون. |
Je serai heureux, maintenant, de répondre aux questions que la Commission souhaite poser au sujet du travail du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | والآن يسرني أن أجيب على ما قد يكون للجنة من أسئلة عن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
Voyons si je peux répondre à certaines questions, parce qu'on a l'impression que le Secrétariat a tout intérêt à ce que la séance ait lieu jeudi. | UN | ولكني سأحاول أن أجيب على بعض التساؤلات، لأن الأمر يبدو وكأن للأمانة مصلحة خاصة في عقد الجلسة يوم الخميس. |
En tous les cas, cela crée des difficultés. Alors, je voudrais revenir pour répondre à la question précédente. | UN | إن هذا، في جميع اﻷحوال، يولد صعوبات، وعليه أود أن أجيب على السؤال السابق. |
Je ne prétends pas répondre sur ce qui relève de la théologie. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بأنني أجيب على ما يقع ضمن مجال المنظرين |
Je vais répondre à cette question, Linda, si vous admettez qu'il y avait en réalité trois questions en une. | Open Subtitles | سوف أجيب على هذا السؤال يا ليندا لو أنك اعترفت بأن سؤالك قد كان ثلاثة في وقت واحد |
Avant de devoir répondre à vos questions, | Open Subtitles | أولاً، قبل أنّ أجيب على أيّ سؤال أحتاج إلى التأكد من بعض المعلومات |
Vous devriez savoir que je ne réponds qu'aux questions insignifiantes, du type est-ce que je désire un plaid. | Open Subtitles | لا بد أنكِ تعرفين أنّي لا أجيب على أي سؤال قد يورطني أكثر من حاجتي إلى بساط |
Pourquoi ne demandes-tu pas à ta copine comme je réponds bien au sarcasme ? | Open Subtitles | لما لا تسأل صديقتك كيف أجيب على السخريه؟ |
Puisque je ne pense pas que tu veuilles que je réponde honnêtement à ça, laisse-moi te proposer une alternative. | Open Subtitles | نظراً لشكّي الشديد في أنك تريدينني أن أجيب على ذلك السؤال بصراحة دعيني أعرض عليكِ بديلاً. |
Évidemment, je ne répondrai à aucune de vos questions, mais je suis impressionnée que vous les posiez. | Open Subtitles | بالطبع, لن أجيب على أيٍ من أسئلتك ولكنني منبهرة بها. |
Désolée de pas avoir répondu à tes textos. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أجيب على أيَّ من رسائلك لقد كنت مشغول قليلاً |
Tu penses ce que tu veux, mais moi, je ne répondrais pas au téléphone. | Open Subtitles | حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي |