"أحارب" - Translation from Arabic to French

    • me bats
        
    • je combats
        
    • combattre
        
    • me battre
        
    • combat
        
    • battu
        
    • me battrai
        
    • me battais
        
    • combattrai
        
    • lutte
        
    • je me
        
    • combattu
        
    • bats contre
        
    Peut-être que c'est comme ça que je me bats pour le futur que je veux. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة التي أحارب بها من أجل المستقبل الذي أريده
    Je fais mon devoir, moi. Je me bats pour nous. Open Subtitles على عكسكِ، أنا أقوم بواجبي أنا أحارب لأجلنا
    Secrètement, avec mes amis de STAR Labs, je combats le crime et cherche des métahumains comme moi. Open Subtitles أحارب الجريمة وأجد البشر الخارقين آخرين مثلي
    Donc je vais manger l'anguille, combattre la crevette, et être ami avec le poisson-globe, car ce serait sympa d'avoir de la compagnie les jours où je suis gonflé. Open Subtitles لذا سآكل الأنقليس أحارب الروبيان وأصادق سمكة النفاخ لأنه سيكون من اللطيف أن أحظى بصحبة
    Et de m'autoriser à continuer de me battre pour vous et de manier la plus puissante des armes. Open Subtitles وأن تسمحوا لي أن أظل أحارب من أجلكم وأن تتمرسوا على أقوى سلاح موجود, وهو الصدق.
    J'ai versé le sang, et je n'ai aucun regret, car je me bats pour les faibles, les sans défense, les exploités. Open Subtitles سفكت الدماء ولا أشعر بأي ندم لأني أحارب من أجل الضعفاء
    Je me bats contre le cancer seulement le week-end. Open Subtitles أنا أحارب السرطان فقط في عطلة نهاية الأسبوع
    La grande guerre approche et je me bats toujours pour les vivants. Open Subtitles الحرب العظيمة آتية وأنا مازلت أحارب في سبيل الأحياء
    Parfois je combats crime dans les rues, parfois ici derrière un microscope. Open Subtitles تعرفي، أحيانًا أحارب الجريمة في الشوارع، أحيانًا أحارب الجريمة هنا بإستعمال مجهر
    Pour être franc, les jours de semaines, je combats le crime que de 21 h à 2 h. Open Subtitles لأكون صادقاً معك أنا أحارب الجرينة بين الساعة 9 و 12 فقط
    . je revêts mon costume d'araignée et je combats le crime. Open Subtitles أَرتدي مثل عنكبوت عملاق.. و أحارب الجريمة.
    Mais je peux pas combattre le mal avec. Open Subtitles نعم, باستثناء أنه لا يمكنني أن أحارب الشر بها.
    Je vais combattre cette guerre avec toi maintenant parce que je veux le retour de nos amis. Open Subtitles أبداً، سوف أحارب معكِ الآن لأنني أريد إستعادة أصدقائنا
    J'ai passé le gros de ma carrière à combattre les gangs de rue. Open Subtitles قضيت الجزء الأكبر من حياتي المهنية أحارب عصابات الشوارع
    Avec ma dernière jambe à mes coté, je devrai toujours me battre entre l'envie de me battre ou de fuir. Open Subtitles ،بما أن ساقي الأخيرة بجواري الآن يجب أن أحارب دوافعي للهرب والمقاومة
    Je vais me battre pour rendre les soins médicaux plus abordables, et plus accessibles pour les habitants du Massachusetts. Open Subtitles أنا أحارب لجعل الرعاية الصحية أكثر بأسعار معقولة، وأكثر سهولة للجميع شعب ماساتشوستس.
    Elle m'avait déjà appris à me battre pour mes rêves et à ne jamais abandonner. Open Subtitles لقد علمتني أيضاً أن أحارب لأجل ما أريده في هذه الحياة وعدم الإستسلام أبداً.
    J'essaie de mener le bon combat, pour que tu sois fière de moi, ou moins honteuse. Open Subtitles أحارب بقوة محاولاً ان اجعلك فخورة بي أو على الأقل, أقل اشمئزازاً مني
    Je ne sais pas. je me suis toujours battu pour survire. Open Subtitles لا أعرف في الحقيقة كنت أحارب دائمًا من أجل البقاء
    Je me battrai à vos côtés jusqu'à ce que les Goa'ulds soient vaincus. Open Subtitles و انا سوف أبقى هنا و أحارب إلى جانبكم . حتى نطهر هذا الكوكب من الجواؤلد
    Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. Open Subtitles بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟
    En ce lieu, je ne combattrai plus jamais. Open Subtitles من هذه البقعة سوف. أحارب من الأن وللأبد.
    Je lutte pour la survie du titre et tu débarques ici en combinaison SM ? Open Subtitles أنا أحارب في سبيل المجلة وأنت تحضر هنا بهذه البدلة للجنس التعذيبي؟
    Je n'ai pas combattu à vos côtés sur le champ de bataille et je le regretterai jusqu'à mon dernier souffle. Open Subtitles لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more