21. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 8. | UN | 21- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 8. |
23. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. | UN | 23- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 9. |
25. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. | UN | 25- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 10. |
28. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur le point 11. | UN | 28- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمتها الأمانة بشأن البند 11. |
S'agissant de l'épuisement des recours internes, le Comité a pris note des renseignements fournis par le requérant sur la plainte pénale qu'il a déposée auprès du Procureur. | UN | وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من صاحب الشكوى بشأن الشكوى الجنائية التي قدمها إلى المدعي العام. |
9.4 Concernant les auteurs M. J. et R. J., le Comité prend note de l'information communiquée le 27 juin 2013 par l'État partie, lequel a indiqué qu'ils avaient récemment obtenu des visas de protection et avaient été libérés (par. 8.1 ci-dessus). | UN | 9-4 وفيما يتعلق بصاحبي البلاغ م. ي. ور. ي.، فقد أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2013 ومؤداها أن صاحبي البلاغ مُنحا تأشيرة الحماية وأطلق سراحهما من الاحتجاز (انظر الفقرة 8-1 أعلاه). |
35. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 3. | UN | 35- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 3. |
24. Le 8 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur le point 6. | UN | 24- وفي 8 أيلول/سبتمبر، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدّمة من الأمانة بشأن البند 6. |
26. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. | UN | 26- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 9. |
28. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. | UN | 28- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 10. |
34. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 13. | UN | 34- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة بشأن البند 13. |
32. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 12. | UN | 32- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة بشأن البند 12. |
18. Le 26 juin, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 3. | UN | 18- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 3. |
le Comité a pris note des informations communiquées par la délégation du Cameroun sur la recrudescence des actes de piraterie maritime dans le golfe de Guinée. | UN | 100 - أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها وفد الكاميرون بشأن تصاعد أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا. |
le Comité a pris note des informations présentées. | UN | 20 - أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة إليها. |
le Comité a pris note des informations fournies. | UN | 182- أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة. |
7.4 le Comité a pris note des informations communiquées par le requérant sur sa participation à la campagne électorale de 2005 et aux activités du KINIJIT Suisse. | UN | 7-4 وقد أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها صاحب الشكوى بشأن مشاركته في الحملة الانتخابية في عام 2005 وفي أنشطة مكتب حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في سويسرا. |
7.4 le Comité a pris note des informations communiquées par le requérant sur sa participation à la campagne électorale de 2005 et aux activités du KINIJIT Suisse. | UN | 7-4 وقد أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها صاحب الشكوى بشأن مشاركته في الحملة الانتخابية في عام 2005 وفي أنشطة مكتب حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في سويسرا. |
le Comité a pris note des informations présentées par le secrétariat et il a demandé à toutes les futures Parties de s'efforcer d'accélérer la procédure pour que la Convention puisse entrer en vigueur dès que possible. VIII. QUESTIONS DIVERSES | UN | 145- أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعت جميع الأطراف المرتقبة للسعي لتسريع عملياتها وذلك بغية تحقيق بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
73. le Comité a pris note des renseignements communiqués au secrétariat par CropLife International et a prorogé jusqu'au 24 septembre 2004 le délai d'application. | UN | 73 - أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها الأمانة من المنظمة الدولية لحياة المحاصيل ومددت الموعد النهائي ذي الصلة إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
76. le Comité a pris note des renseignements fournis au secrétariat par le Gouvernement de la République de Corée et ceux fournis au Comité par les représentants du Japon et de la République de Corée. | UN | 76 - أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها الأمانة من حكومة كوريا والمعلومات المقدمة إلى اللجنة من ممثل اليابان ومن ممثل جمهورية كوريا. |
9.4 Concernant les auteurs M. J. et R. J., le Comité prend note de l'information communiquée le 27 juin 2013 par l'État partie, lequel a indiqué qu'ils avaient récemment obtenu des visas de protection et avaient été libérés (par. 8.1 ci-dessus). | UN | 9-4 وفيما يتعلق بصاحبي البلاغ م. ي. ور. ي.، فقد أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2013 ومؤداها أن صاحبي البلاغ مُنحا تأشيرة الحماية وأطلق سراحهما من الاحتجاز (انظر الفقرة 8-1 أعلاه). |