"أحاطت اللجنة علما بالوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission prend note du document
        
    • le Comité a pris note du document
        
    Sur proposition du Président, la Commission prend note du document A/68/128. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/128.
    Sur proposition de la Présidente, la Commission prend note du document A/69/87 E/2014/80 au titre du point de l'ordre du jour. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/87-E/2014/80 في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/65/174. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/65/174.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/64/338. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/64/338.
    b) Au sujet du transfert de techniques, le Comité a pris note du document A/AC.237/88 établi par le secrétariat intérimaire. UN )ب( فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/AC.237/88 التي أعدتها اﻷمانة المؤقتة.
    Sur la proposition de la Vice-Présidente, la Commission prend note du document A/58/168. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/58/168.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/58/327. UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/58/327.
    Au nom du Président, la Commission prend note du document A/60/281. UN باسم الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/60/281.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/59/176. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/59/176.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/63/203. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/63/203.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/62/53. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/62/53.
    Sur la proposition de la Présidente, la Commission prend note du document A/69/369 au titre de l'alinéa a) du point 27 de l'ordre du jour. UN بناء على مقترح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/369 في إطار البند الفرعي 27 (أ).
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/58/74-E/2003/58. UN بناء على اقتراحات الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة (A/58/74-E/2003/58).
    Sur proposition du Président, la Commission prend note du document A/68/18 présenté au titre du point subsidiaire 67 a) et des documents A/68/564 et A/68/879 présentés au titre du point subsidiaire 67 b). UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/18 في إطار البند الفرعي 67 (أ)، وبالوثيقتين A/68/564 و A/68/879 في إطار البند الفرعي 67 (ب).
    b) Au sujet du transfert de techniques, le Comité a pris note du document A/AC.237/88 établi par le secrétariat intérimaire. UN )ب( فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/AC.237/88 التي أعدتها اﻷمانة المؤقتة.
    VI. Origines, mandat, réalisations et perspectives d'avenir du Comité le Comité a pris note du document intitulé : < < Les origines, le mandat et les réalisations du Comité > > qui porte le numéro UNSAC/2009/28/WP.3/REV.1, préparé par le Secrétariat, sur recommandation de la vingt-septième réunion ministérielle. UN 116 - أحاطت اللجنة علما بالوثيقة المعنونة: " خلفية إنشاء اللجنة وولايتها وإنجازاتها " ، الصادرة تحت الرمز UNSAC/2009/28/WP.3/REV.1، التي أعدتها الأمانة بناء على توصية الاجتماع الوزاري السابع والعشرين.
    145. le Comité a pris note du document intitulé " Conclusions concertées et résumé du Président " qui a été présenté par le président de la vingt-neuvième session du Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement sur le budget-programme et le plan à moyen terme de la CNUCED. UN ٥٤١ - أحاطت اللجنة علما بالوثيقة المعنونة " النتائج المتفق عليها وملخص الرئيس " التي قدمها الرئيس في الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية والمعنية بميزانية اﻷونكتاد وخطته المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more