"أحاطت الهيئة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • le SBSTA a pris
        
    • le SBI a pris
        
    • l'Organe a pris
        
    111. le SBSTA a pris note du rapport de synthèse publié sous la cote FCCC/SBSTA/ 2012/MISC.10. UN 111- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير موجز، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.10.
    À la même séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    le SBSTA a pris note également de la nécessité d'accélérer le processus de communication d'informations sur les technologies aux pays en développement. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالحاجة إلى التعجيل بعملية توفير المعلومات إلى البلدان النامية بشأن التكنولوجيات.
    86. À la même séance, le SBI a pris note des informations contenues dans ce document. UN 86- وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    38. le SBI a pris note du calendrier des réunions pour 1998—1999 proposé par le secrétariat, étant entendu que le Bureau de la Conférence des Parties garderait cette question à l'étude. UN ٤- الاستنتاج ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    35. A sa 5ème séance, le 29 octobre, le SBI a pris note de l'entrée en vigueur de l'Accord de siège le 22 octobre 1997. UN ٥٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ببدء نفاذ اتفاق المقر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    a) le SBSTA a pris note avec satisfaction du document FCCC/SBSTA/1998/INF.1 établi par le secrétariat; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    a) le SBSTA a pris note avec satisfaction du document FCCC/SBSTA/2000/3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة .FCCC/SBSTA/2000/3.
    En outre, le SBSTA a pris note des communications des Parties figurant dans les documents FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 et Add.1; UN وفضلا عن ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمقترحات الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 وAdd.1.
    le SBSTA a pris note de ces informations et a décidé d'examiner les aspects scientifiques et méthodologiques de la proposition du Brésil à sa onzième session. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    le SBSTA a pris note du rapport intérimaire du secrétariat publié sous la cote FCCC/SB/1995/1. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي، الوثيقة FCCC/SB/1995/1، المقدم من اﻷمانة.
    98. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 98- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    121. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 121- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    123. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 123- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    le SBSTA a pris note avec intérêt de la déclaration faite par le représentant du GIEC. UN 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    25. le SBI a pris note du document FCCC/SB/1996/3. UN ٥٢- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالوثيقة FCCC/SB/1996/3.
    À la 2e séance, le SBI a pris note du document FCCC/KP/CMP/2012/9 et Add.1. UN وفي جلستها الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2012/9 وAdd.1.
    le SBI a pris note des documents établis pour la session, dont les suivants: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    le SBI a pris note des informations sur l'état des contributions au 15 mai 2014. UN 229- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المتعلِّقة بحالة الاشتراكات حتى 15 أيار/ مايو 2014.
    À sa dixhuitième session, le SBI a pris note des vues reçues, ainsi que du résumé et de l'analyse de ces vues communiqués par le secrétariat avant la session. UN فقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثامنة عشرة، بالتقارير الواردة وبملخص الأمانة وتحليل التقارير الواردة قبل الدورة.
    127. le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur ce point. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    29. À sa 1re séance, le 24 juillet, l'Organe a pris note du rapport oral du secrétariat sur les activités en cours et prévues visant à donner suite aux décisions 3/CP.5 et 6/CP.5. UN 29- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الأولى المعقودة في 24 تموز/يوليه بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن الأنشطة الجارية والمخططة لتنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more