A ce sujet, le Groupe de travail a pris note des contributions de la CEPALC et de la CEE. | UN | ووفقاً لذلك، أحاط الفريق العامل علما بإسهامات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
63. le Groupe de travail a pris connaissance avec intérêt des nouvelles orientations inscrites depuis 1992 dans la nouvelle Constitution. | UN | ٣٦- أحاط الفريق العامل علما، مع الاهتمام، بالتوجهات الجديدة المدرجة منذ عام ٢٩٩١ في الدستور الجديد. |
le Groupe de travail a pris note de cette suggestion. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح. |
le Groupe de travail a pris note du rapport du groupe de travail informel, lequel figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير. |
le Groupe de travail a pris note de ces difficultés et a demandé qu'un rapport soit établi à l'intention de la Commission de statistique à partir des données disponibles. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بهذه المشاكل وطلب إعداد تقرير من أجل اللجنة الاحصائية على أساس المعلومات المتوفرة. |
le Groupe de travail a pris note des informations communiquées. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
le Groupe de travail a pris note des informations communiquées. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
le Groupe de travail a pris note des informations présentées dans le document UNEP/CHW/OEWG.8/9. | UN | وبناءً عليه، أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/9. |
le Groupe de travail a pris note également des observations faites par les Parties au sujet de ces recommandations. | UN | كما أحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات التي أبدتها الأطراف على هذه التوصيات. |
À la même séance, le Groupe de travail a pris note des documents internes et a adopté son rapport. | UN | 54 - وفي الجلسة نفسها، أحاط الفريق العامل علما بالأوراق غير الرسمية واعتمد تقريره. |
À la même séance, le Groupe de travail a pris note des documents officieux et adopté son rapport. | UN | ٨٩ - وفي الجلسة ذاتها، أحاط الفريق العامل علما بالورقات غير الرسمية واعتمد تقريره. |
Au cours de la même séance, le Groupe de travail a pris note des documents informels et a adopté son rapport. | UN | ٧٦ - وفي الجلسة ذاتها، أحاط الفريق العامل علما بالورقات غير الرسمية واعتمد تقريره. |
À la même séance, le Groupe de travail a pris note du document informel et adopté son rapport. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة ذاتها، أحاط الفريق العامل علما بالورقة غير الرسمية واعتمد تقريره. |
À la même séance, le Groupe de travail a pris acte du document officieux et adopté son rapport. | UN | ٣٨ - وفي نفس الجلسة، أحاط الفريق العامل علما بالورقة غير الرسمية واعتمد التقرير. |
11. le Groupe de travail a pris note des activités et problèmes ci-après : | UN | ١١ - أحاط الفريق العامل علماً باﻷنشطة والمسائل التالية: |
le Groupe de travail a pris note du rapport. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علما بالتقرير. |
9. À sa 12e séance également, le Groupe de travail a pris note du document présenté par le Président, qui ne fait pas l'objet d'un consensus. | UN | " ٩ - وفي الجلسة ١٢ أيضا، أحاط الفريق العامل علما، بالورقة المقدمة من الرئيس والتي لا يوجد توافق في الآراء بشأنها. |
7. À sa 10e séance, le 8 mai, le Groupe de travail a pris note du document du Président. | UN | " ٧ - وفي الجلسة ٠١، المعقودة في ٨ أيار/مايو، أحاط الفريق العامل علما بالورقة المقدمة من الرئيس. |
14. le Groupe de travail a pris note des propositions détaillées d'action qui figurent dans les rapports du Secrétaire général. | UN | ١٤ - أحاط الفريق العامل علما بما ورد في تقارير اﻷمين العام من مقترحات تفصيلية بشأن التدابير التي تتخذ. |
À sa quaranteseptième session, le Groupe a pris connaissance de la réponse du Gouvernement aux allégations présentées par la source. | UN | وفي أثناء دورته السابعة والأربعين، أحاط الفريق العامل علماً برد الحكومة على الادعاءات التي قدّمها المصدر. |
81. le Groupe de travail a noté que sa vingt-troisième session se tiendrait à New York du 8 au 12 avril 2013. | UN | 81- أحاط الفريق العامل علماً بأنَّ دورته الثالثة والعشرين ستعقد في نيويورك من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013. |
87. le Groupe de travail spécial a pris note du résumé du Président et a décidé de l'annexer à son rapport (le texte du résumé figure dans l'annexe I). | UN | ٧٨- أحاط الفريق العامل المخصص علماً بموجز الرئيس وقرر إرفاقه بتقريره )للاطلاع على نص الموجز، انظر المرفق اﻷول(. |