"أحاط المجلس علما بالوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a pris note du document
        
    • il a pris note de la documentation
        
    • le Conseil a pris acte du document
        
    • le Conseil a pris note de la
        
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Rapport annuel du Comité d'audit > > (WFP/EB.A/ 2013/6-D/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2013/6-D/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Rapport sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes > > (WFP/EB.A/2013/6-H/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي " (WFP/EB.A/2013/6-H/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Point sur la collaboration entre les institutions ayant leur siège à Rome > > (WFP/EB.2/2013/4-D). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " آخر مستجدات التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها " (WFP/EB.2/2013/4-D).
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN واستجابة لاقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في هذا الصدد.
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة عليه.
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a pris acte du document examiné au titre de la question de l'administration et des finances publiques. UN 98 - وفي الجلسة 45، المعقودة 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقة التي نظر فيها المجلس بصدد مسألة الإدارة العامة والمالية العامة.
    le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire " (WFP/EB.A/2014/5-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A).
    le Conseil a pris note du document intitulé: " Stratégie institutionnelle du PAM en matière de partenariat pour 2014-2017 " (WFP/EB.A/2014/5-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " استراتيجية الشراكة المؤسسية للبرنامج (2014-2017) " (WFP/EB.A/2014/5-B).
    le Conseil a pris note du document intitulé " Rapport annuel du Comité d'audit " (WFP/EB.A/2014/6-E/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2014/6-E/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé " Rapport sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes " (WFP/EB.A/2014/6-I/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي " (WFP/EB.A/2014/6-I/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes " (WFP/EB.2/2014/4-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين " (WFP/EB.2/2014/4-A).
    le Conseil a pris note du document intitulé " Stratégie du PAM en matière de personnel " (WFP/EB.2/2014/4-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " استراتيجية شؤون العاملين في البرنامج " (WFP/EB.2/2014/4-B).
    le Conseil a pris note du document intitulé " Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire " (WFP/EB.1/2010/5-C). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " WFP/EB.1/2010/5-C)).
    À sa 41e séance, le 26 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris note du document présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour. Voir décision 2002/292 du Conseil. UN 8 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة في إطار البند 5 (انظر مقرر المجلس 2002/292). الجزء العام
    À sa 26e séance, le 13 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris note du document présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN 4 - في الجلسة 26، المعقودة في 13 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Rapport annuel du Comité d'audit > > (WFP/EB.A/2012/6-D/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2012/6-D/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Rapport sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes > > (WFP/EB.A/2012/6-H/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي " (WFP/EB.A/2012/6-H/1).
    le Conseil a pris note du document intitulé < < Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en Colombie > > (WFP/EB.2/2012/13-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا " (WFP/EB.2/2012/13-B).
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.
    Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie (IDB.34/SR.5, par. 7 et 8). UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة (IDB.34/SR.5، الفقرتان 7 و8).
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a pris acte du document examiné au titre de la question de l'administration et des finances publiques. UN 121- وفي الجلسة 45، المعقودة 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقة التي نظر فيها المجلس بصدد مسألة الإدارة العامة والمالية العامة.
    Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more