99. Aucun des trois cas transmis par le Groupe de travail n'a été éclairci. | UN | 99- لم يتم توضيح أي حالة من الحالات الثلاث التي أحالها الفريق العامل. |
98. Aucun des trois cas transmis par le Groupe de travail n'a été éclairci. | UN | 98- لم تقدم توضيحات عن أيٍّ من الحالات الثلاث التي أحالها الفريق العامل. |
Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève à 53 778. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات، منذ إنشائه، 778 53 حالة. |
4. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention de gouvernements depuis sa création est de 48 770. | UN | ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل منذ إنشائه إلى الحكومات 770 48 حالة. |
Le nombre total de cas que le Groupe de travail a porté à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 49 546. | UN | ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة. |
S'agissant de ce cas, transmis par le Groupe de travail le 15 décembre 1998, conformément à ses méthodes de travail, il faut comprendre que le Gouvernement ne pourra pas répondre avant l'adoption du présent rapport. | UN | وفيما يتعلق بهذه الحالة التي أحالها الفريق العامل في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 ينبغي أن يكون مفهوما، في ضوء أساليب عمله، أن الحكومة لم تكن لتستطيع الإجابة قبل اعتماد هذا التقرير. |
D. Cas d'allégation de détention transmis par le Groupe de travail à d'autres | UN | دال - الحالات التي ادعي فيها الاحتجاز والتي أحالها الفريق العامل |
Veuillez vous reporter au document UNEP/CHW.7/2 faisant la compilation des projets de décision transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ثالثاً - الإجراء المقترح 4 - برجاء الرجوع إلى الوثيقة UNEP/CHW.7/2 بشأن تجميع مشروعات المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكان اعتمادها. |
248. C'est au Népal qu'il y a eu le plus grand nombre de cas méritant une action urgente transmis par le Groupe de travail en 2004. | UN | 248- مثلت نيبال مصدر أكبر عدد من حالات الإجراء العاجل التي أحالها الفريق العامل عام 2004. |
18. Le nombre total des cas transmis par le Groupe de travail aux gouvernements depuis la création du Groupe de travail s'élève aujourd'hui à 51 236. | UN | 18- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 236 51 حالة. |
Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève aujourd'hui à 51 531. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 531 51 حالة. |
4. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention de gouvernements depuis sa création est de 47 758. | UN | ٤- ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشاء الفريق ٨٥٧ ٧٤ حالة. |
8. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève à 52 952. | UN | المرفق الخامس. 8- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 952 52 حالة. |
8. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève à 53 232. | UN | 8- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات، منذ إنشائه، 232 53 حالة. |
Le nombre total des cas que le Groupe de travail a porté à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève à 50 135. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 135 50 حالة. |
Depuis sa création, le Groupe de travail a porté 49 872 cas à l'attention des gouvernements. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 872 49 حالة. |
Depuis sa création, le Groupe de travail a porté 53 986 cas à l'attention des gouvernements. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 986 53 حالة. |
Depuis sa création, le Groupe a transmis au total 52 952 cas aux gouvernements. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 952 52 حالة. |
Toutefois, il a noté que de nombreuses questions posées par le groupe de travail présession étaient demeurées sans réponse, de même que beaucoup de celles qui avaient été posées lors de la présentation orale, et que certains autres points soulevés n’avaient pas été éclairés en détail. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن الوفد لم يتناول كثيرا من اﻷسئلة التي أحالها الفريق العامل لما قبل الدورة الى حكومة بلغاريا، وأن بعض تلك اﻷسئلة لم يتم تناوله بعمق. وبالاضافة الى ذلك فإن كثيرا من اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة خلال العرض الشفوي لم تلق إجابة. |
Projets de décision soumis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties à sa huitième réunion, pour examen et adoption éventuelle | UN | مشاريع المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها في اجتماعه الثامن |
Le Gouvernement n'a pas répondu aux allégations qui lui ont été transmises par le Groupe de travail le 24 octobre 2012. | UN | 11- لم ترد الحكومة على الادعاءات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012. المناقشة |
233. La majorité des 249 cas de disparition que le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement se sont produits entre 1972 et 1980. | UN | 233- وقد حدثت غالبية الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومة، وعددها 249 حالة، بين عامي 1972 و1980. |