"أحال الفريق العامل إلى" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a porté à
        
    • le Groupe de travail a transmis au
        
    • le Groupe de travail a laissé à
        
    • le Groupe de travail a adressé au
        
    • retransmis
        
    • ont été portés à l'attention
        
    56. le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 27 cas nouvellement signalés, dont 21 s'étaient produits au Cachemire en 2000. UN 56- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 27 حالة من الحالات المُبلغ عنها حديثا ومنها 21 حالة وقعت في كشمير في عام 2000.
    78. le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement trois cas nouvellement signalés, dont deux se seraient produits à Rabat en 1999. UN 78- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات أُبلغ عنها حديثاً منها حالتان ذُكر أنهما وقعتا في الرباط في عام 1979.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 11 cas au sujet desquels la source avait communiqué de nouveaux éléments d'information. UN وفي الوقت نفسه، أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى 11 حالة تمّ تحديث المعلومات بشأنها من المصدر.
    164. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement cinq cas de disparition nouvellement signalés. UN 164- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 5 حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    188. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement trois cas au titre de sa procédure ordinaire. UN 188- أحال الفريق العامل إلى الحكومة بموجب الإجراء العادي ثلاث حالات.
    203. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement neuf cas au titre de la procédure ordinaire. UN 203- أحال الفريق العامل إلى الحكومة تسع حالات بموجب الإجراء العالمي.
    20. le Groupe de travail a laissé à la Commission le soin de déterminer si le contenu de l'article 30 devrait être inclus dans l'article 20. UN 20- أحال الفريق العامل إلى اللجنة مسألة ما اذا كان ينبغي ادراج مضمون المادة 30 في المادة 20.
    337. le Groupe de travail a adressé au Gouvernement six communications au titre de la procédure d'action urgente. UN 337- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ستة بلاغات في إطار نظام الإجراءات العاجلة.
    60. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement burundais deux cas de disparition nouvellement signalés. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثا.
    165. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement iraquien 18 cas de disparition nouvellement signalés. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا.
    En 1994, le Groupe de travail a porté à la connaissance du Gouvernement indonésien trois cas nouvellement signalés qui se seraient produits au Timor oriental à la fin de 1992. UN وفي عام ٤٩٩١ أحال الفريق العامل إلى حكومة اندونيسيا ثلاث حالات جديدة مبلغ عنها يدعى أنها وقعت في تيمور الشرقية في أواخر عام ٢٩٩١.
    389. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement trois affaires, qui demeurent en suspens. UN 389- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، منذ إنشائه، ثلاث حالات ؛ وجميع هذه الحالات لم يبت فيها بعد.
    Entre décembre 1997 et décembre 1998, le Groupe de travail a porté à la connaissance du Gouvernement indonésien neuf nouveaux cas de disparition qui se seraient produits au Timor oriental. UN وفي الفترة بين كانون الأول/ديسمبر 1997 وكانون الأول/ديسمبر 1998، أحال الفريق العامل إلى حكومة اندونيسيا 9 حالات اختفاء أبلغ عنها حديثاً في تيمور الشرقية.
    163. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement égyptien deux nouveaux cas de disparition. UN ١٦٣- أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر خلال الفترة قيد الاستعراض حالتي اختفاء جديدتين.
    192. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement égyptien 17 cas au titre de sa procédure d'action urgente. UN 192- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 17 حالة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    130. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis au gouvernement deux cas qui restent pendants. UN 130- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالتين.
    149. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement trois nouveaux cas de disparition qui lui ont été signalés et concernaient José Camilo Miranda Rosas, Jorge Luís Villalobos Balladares et David Rodrigo Villalobos Balladares. UN 149- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات اختفاء مبلغ عنها مؤخراً. وتتعلق هذه الحالات بخوسيه كاميلو ميراندا روساس وجورج لويس فيالوبوس بالاداريس ودافيد رودريغو فيالوبوس بالاداريس.
    233. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement du Myanmar, suivant la procédure d'urgence, quatre cas qui se sont tous produits en septembre 2007. UN 233- أحال الفريق العامل إلى حكومة ميانمار أربع حالات بموجب إجراء التصرف العاجل، وجميعها حدثت في أيلول/سبتمبر 2007.
    47. Dans une lettre datée du 13 mars 2012, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement les allégations contenues dans la communication et sollicité sa réaction. UN 47- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، بموجب رسالة مؤرخة 13 آذار/مارس 2012، الادعاءات الواردة في تقرير المصدر بهدف تلقي رد الحكومة بشأنها.
    210. le Groupe de travail a transmis au Gouvernement un cas nouvellement signalé, à savoir celui de Paata Kardava, qui a disparu le 27 août 2008 alors qu'il se trouvait rue Kostava à Zugdidi (Géorgie). UN 210- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة تم الإبلاغ عنها حديثا تخص باتا كاردافا الذي اختفى بتاريخ 27 آب/أغسطس 2008 في شارع كوستافا في زوغديدي بجورجيا.
    27. le Groupe de travail a laissé à la Commission le soin de déterminer si les transferts d'effets de commerce par remise sans endossement nécessaire ou par inscription sur les livres comptables d'un dépositaire devaient être exclus (voir A/CN.9/486, par. 62 et 63). UN 27- أحال الفريق العامل إلى اللجنة مسألة ما اذا كان ينبغي استبعاد عمليات نقل الصكوك القابلة للتداول بتسليمها بدون ما يلزم من تظهير أو بتسجيلها دفتريا في حسابات محل الايداع (انظـر A/CN.9/486، الفقرتين 62 و63).
    19. Le 3 septembre 2012, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement les allégations qu'il avait reçues; il l'informait que, conformément à ses Méthodes de travail, il lui donnait un délai de soixante jours pour répondre au rapport sur les faits, avec la possibilité de demander une prolongation du délai pour des motifs valables. UN 19- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في 3 أيلول/سبتمبر 2012 الادعاءات الواردة إليه، وأبلغها عندئذ بأنه يمكنها، وفقاً لأساليب عمله، الرد على التقرير المتعلق بالوقائع المسرودة في غضون 60 يوماً، وأنه يمكنها أيضاً طلب تمديد هذه المهلة إذا ما استدعت ذلك أسبابٌ وجيهة.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a retransmis au Gouvernement un cas au sujet duquel la source avait communiqué de nouvelles informations à jour. UN وخلال الفترة ذاتها، أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى حالة واحدة تم تحديث المعلومات بشأنها من المصدر.
    86. Deux nouveaux cas ont été portés à l'attention du Gouvernement dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more