"أحال رئيس اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Président du Comité a transmis
        
    • le Président a transmis
        
    • le Président a fait tenir
        
    • le Président du Comité a fait
        
    Par l'additif 1, daté du 4 août, le Président du Comité a transmis la recommandation du Comité concernant la demande présentée par l'Albanie. UN وفي الاضافة ١، المؤرخة ٤ آب/أغسطس، أحال رئيس اللجنة توصية اللجنة بشأن الطلب المقدم من ألبانيا.
    Par une lettre datée du 10 mars 2000 adressée au Président du Conseil de sécurité, le Président du Comité a transmis le rapport du Groupe (S/2000/203) au Conseil. UN ثم أحال رئيس اللجنة تقرير الفريق (20/2000/203) إلى رئيس مجلس الأمن فـــــي رسالـــة مؤرخة 10 آذار/مارس 2000.
    Le 14 novembre, le Président du Comité a transmis au Représentant permanent du Soudan une lettre datée du 29 septembre, dans laquelle le Groupe d'experts répondait aux questions soulevées dans la lettre du Représentant permanent. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أحال رئيس اللجنة إلى الممثل الدائم للسودان رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر موجهة من الفريق ردا على النقاط التي أثيرت في رسالة الممثل الدائم.
    Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. UN وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس.
    Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. UN وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس.
    Le 31 décembre 2008, le Président a fait tenir le rapport annuel du Comité au Président du Conseil de sécurité (S/2008/832). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، أحال رئيس اللجنة تقرير اللجنة السنوي إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/832).
    Le 13 avril 2011, le Président du Comité a fait tenir au Président du Conseil de sécurité le onzième rapport établi par l'Équipe de surveillance (S/2011/245). UN وفي 13 نيسان/أبريل 2011، أحال رئيس اللجنة التقرير الحادي عشر لفريق الرصد إلى رئيس مجلس الأمن (S/2011/245).
    Après la réunion, le Président du Comité a transmis le rapport (S/2007/349) au Président du Conseil de sécurité. UN وبعد الجلسة، أحال رئيس اللجنة التقرير (S/2007/349) إلى رئيس مجلس الأمن.
    Le 31 mai 2013, le Président du Comité a transmis au Président du Conseil de sécurité le douzième programme de travail du Comité pour la période allant du 1er juin 2013 au 31 mai 2014 (S/2013/327). UN وفي 31 أيار/مايو 2013، أحال رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس الأمن برنامج عمل اللجنة الثاني عشر للفترة الممتدة من 1 حزيران/يونيه 2013 إلى 31 أيار/ مايو 2014 (S/2013/327).
    Le 9 septembre 2005, le Président du Comité a transmis au Président du Conseil de sécurité le troisième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions (S/2005/572), créée en application de la résolution 1526 (2004). UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 2005، أحال رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس الأمن التقرير الثالث لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) (S/2005/572).
    Le 14 novembre, le Président du Comité a transmis au Représentant permanent du Soudan une lettre datée du 29 septembre 2007 dans laquelle le Groupe d'experts répondait aux points que le Représentant permanent avait soulevés dans un courrier daté du 20 septembre 2007 concernant les activités du Groupe. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أحال رئيس اللجنة إلى الممثل الدائم للسودان رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من فريق الخبراء، يردّ فيها على النقاط المثارة في الرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007 الواردة من الممثل الدائم بشأن أنشطة الفريق.
    Le 2 décembre 2003, le Président du Comité a transmis le deuxième rapport du Groupe de suivi (S/2003/1070) créé par la résolution 1390 (2002) au Président du Conseil de sécurité, conformément au paragraphe 13 de la résolution 1455 (2003). UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2003، أحال رئيس اللجنة التقرير الثاني لفريق الرصد (S/2003/1070) المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002) إلى رئيس مجلس الأمن عملا بالفقرة 13 من القرار 1455 (2003).
    i) Le 24 septembre 1996, le Président du Comité a transmis au Président du Conseil de sécurité le rapport de la Table ronde de Copenhague sur les sanctions imposées par les Nations Unies dans le cas de l'ex-Yougoslavie (S/1996/776, annexe). UN )ط( في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أحال رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس اﻷمن تقرير مؤتمر مائدة كوبنهاغن المستديرة المعني بجزاءات اﻷمم المتحدة في حالة يوغوسلافيا السابقة )S/1996/776، المرفق(.
    15. Le 23 mai 1995, le Président du Comité a transmis au Secrétaire général le rapport périodique du Comité (A/50/282) couvrant la période allant du 1er janvier au 31 mars 1995. UN ١٥ - وفي ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، أحال رئيس اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام تقريرها الدوري الذي يشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/50/282).
    Le 28 décembre 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport sur les activités menées par le Comité en 2009 (S/2009/671). UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2009 (S/2009/671).
    Le 3 février 2009, le Président a transmis au Conseil de sécurité le rapport de 2008 sur les travaux du Comité (S/2009/79). UN وفي 3 شباط/فبراير 2009، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2008 (S/2009/79).
    Par l'additif 2, daté du 10 décembre, le Président a transmis d'autres recommandations adoptées par le Comité en réponse aux demandes présentées par la Slovaquie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وفي الاضافة ٢، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، أحال رئيس اللجنة توصيات إضافية اعتمدتها اللجنة استجابة لطلبين مقدمين من سلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    En décembre, le Président a transmis le rapport du Groupe d'experts au Conseil de sécurité (S/2000/1195). UN وفي شهر كانون الأول/ديسمبر، أحال رئيس اللجنة تقرير الفريق إلى مجلس الأمن ((S/2000/1195.
    Par une note verbale datée du 4 février 2000, le Président a transmis les directives du Comité à tous les États, aux organisations internationales et aux institutions spécialisées. UN وفي 4 شباط/ فبراير 2000، أحال رئيس اللجنة هذه المبادئ التوجيهية في مذكرة شفوية إلى جميع الدول، والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة.
    Le 31 décembre, le Président a fait tenir au Conseil de sécurité le rapport du Comité dans lequel celui-ci rendait compte des activités qu'il avait menées entre le 1er janvier et le 31 décembre 2008 (S/2008/832). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن تقرير اللجنة عن أنشطتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/832).
    Le 11 février, le Président du Comité a fait tenir ce rapport au Président du Conseil de sécurité, et le 13 février, lors de consultations officieuses, il a rendu compte au Conseil des conclusions du rapport. UN وفي 11 شباط/فبراير، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى رئيس مجلس الأمن، وقدم في 13 شباط/فبراير إلى المجلس في مشاورات غير رسمية إحاطة بشأن الاستنتاجات الواردة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more