"أحاول ألا" - Translation from Arabic to French

    • J'essaie de ne pas
        
    • J'essaye de ne pas
        
    • J'essaie de pas
        
    • essayais de ne pas
        
    • essayer de ne pas
        
    J'essaie de ne pas écouter les criminels. Open Subtitles أجل، في الواقع، أحاول ألا أنصت إلى كلام المجرمين
    Mais J'essaie de ne pas embrasser et de parler. Open Subtitles لكن أحاول ألا أشترك في أمر ما سري ومن ثم أفضحه للعلن
    Moi je ne comprends pas les jeunes mariés qui s'habillent comme des cowboys pour leur lune de miel, mais J'essaie de ne pas juger. Open Subtitles حسناً أنا لا أفهم عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين
    J'essaye de ne pas voir les résultats de trois matchs de foot. Open Subtitles أنا أحاول ألا أعرف نتائج ثلاث مباريات لكرة القدم
    Actuellement, J'essaye de ne pas paniquer au sujet de la morsure de l'affreuse araignée que j'ai sur la cheville. Open Subtitles حالياً أحاول ألا أشعر بالخوف من ذلك العنكبوت الشرس على كاحلي
    Elle est très séduisante, je sais. J'essaie de pas la voir comme ça. Open Subtitles إنها جذابة جداً، أعرف أحاول ألا أنظر لها بهذه النظرة
    Je comprends ta frustration. J'essayais de ne pas être trop dur envers moi. Open Subtitles أنا أفهم شعورك بالإحباط ، كنت أحاول ألا أقسو على نفسي
    J'essaie de ne pas te traiter différemment... Open Subtitles أنا .. أحاول ألا أعاملك بطريقة تختلف عن..
    C'est exactement ce que J'essaie de ne pas être. Open Subtitles و لكن هذة هي الفكرة هذا بالضبط ما أحاول ألا أكونه
    J'essaie de ne pas causer de conflits avant que toi et moi ayons pris une décision. Open Subtitles أحاول ألا أثير المشاكل بالمنزل، حتى نستطيع أن نصل لحل فيما بيننا
    Je pense que J'essaie de ne pas penser à toi depuis plus de 20 ans. Open Subtitles أعتقد أنى كنت أحاول ألا أفكر فيك لأكثر من 20 عاماً
    J'essaie de ne pas paniquer, mais je panique, OK ? Open Subtitles (غايل)، أحاول ألا أفزع لكن الفزع يتملكني، حسناً؟
    J'essaie de ne pas écouter. Open Subtitles أحاول ألا أستمع إليهم
    Non, J'essaie de ne pas l'être. Open Subtitles حسناً ، لا أحاول ألا أكون كذلك
    J'essaie de ne pas penser à cette période de ma vie. Open Subtitles كلا. أحاول ألا أفكر بهذا الجزء من حياتي
    Et bien, J'essaie de ne pas en faire plus. Open Subtitles حسنًا، أنا أحاول ألا أقوم بالكثير منها
    Je les repousse, J'essaye de ne pas y penser, mais elle reviennent. Open Subtitles أدفعها, و أحاول ألا أفكر بها, لكنها تظل تأتي
    Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et J'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    J'essaie de pas être affectée. Open Subtitles أحاول ألا أهتم بالأمر
    J'essayais de ne pas te dire quelque chose... Open Subtitles كنتُ أحاول ألا أخبركِ ببعض الأشياء
    Je voulais juste essayer de ne pas recevoir de coups. Open Subtitles و لقد كنتُ أحاول ألا أتعرّض للضّرب فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more