C'est à nous de tout faire pour que les amants du monde s'éclatent. | Open Subtitles | كونوا دقيقات يا آنسات, الأمر يقف علينا لمساعدة أحباء العالم في الإنسجام |
J'aurais aimé un mémo. On est amants. | Open Subtitles | يكون لطيفاً لو نحصل على مذكرة, نحن أحباء |
Tammy et moi étions amants... et j'aimerais aussi parler de ça. | Open Subtitles | وأنا و تامي كنا أحباء وأريد التحدّث في هذا الموضوع أيضاً |
Pourquoi il ferait ça s'il sait qu'on est amoureux ? - Ça n'a aucun sens ! | Open Subtitles | لماذا يفعل خصوصاً و أنه يعلم بأننا أحباء ؟ |
Je l'en ai dissuadé en lui disant que nous étions amoureux depuis tout petits et tout ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتُه أننا نمثل دور أحباء صغار، وما شابه، لذا فقد اكتفى باحتجازي قليلاً. أليس ذلك جميلاً؟ |
J'adresse mes condoléances les plus sincères à ceux qui ont perdu des proches, des collègues et des amis. | UN | وأعرب عن خالص وعميق تعزيتي لمن فقدوا أحباء وزملاء وأصدقاء. |
Pourquoi toutes les filles bien ont des copains qui ont des maladies vénériennes mais on ne peux rien dire parce qu'on est le médecin du gars ? | Open Subtitles | لماذ يكون لدى جميع الجميلات أحباء مصابين بأمراض تناسلية، لكنّك لا تستطيع أن تقول شيئاً لأّنك طبيب ذلك الحبيب؟ |
Nos pensées et prières vont aux familles qui ont perdu des êtres chers. | UN | ونتوجه بمشاعرنا ودعائنا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها. |
On était amants bien avant que M. Joe Grant n'achète l'endroit. | Open Subtitles | نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان. |
Vous étiez amants. Pas de doute là-dessus. | Open Subtitles | لذا أنت أحباء ليس هناك أى شكٌ فى ذلك |
On deviendra peut-être amants. | Open Subtitles | نحُن ممكن أن نكون أحباء أو لا. |
- Que sont devenus les amants maudits? | Open Subtitles | - ماذا حدث إلى أحباء المعبورين النجم؟ - أوه، تركني أخبرك الرومانسية أول شيء للذهاب. |
De nouveaux amants Se promènent à présent | Open Subtitles | هناك أحباء جدّد الآن |
Mais les jeunes... sont de terribles amants. | Open Subtitles | ما زال، شاب... يعمل أحباء سيئين. |
Nous avons été des amoureux pendant un certain temps, mais tu es devenue un prisonnier politique. | Open Subtitles | كنا أحباء منذ مدة طويلة bولكنكِ أصبحتي سجينة سياسية |
A plus tard, les amoureux. | Open Subtitles | أراكما لاحقاً يا أحباء |
Ce n'était pas grave. Une querelle d'amoureux. | Open Subtitles | لم يكن جدياً يمكن أن تسميه شجار أحباء |
- "Pour les bons Samaritains." - "Aux amoureux du loto." | Open Subtitles | -صندوق تبرعات للرجل الكريم" " - أحباء اللوتري" " |
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches. | UN | ونتعاطف مع العائلات التي أصابتها خسارة أحباء لها. |
La vie des proches de votre équipe contre leurs jeunes incarnations. | Open Subtitles | حياة أحباء وأقارب فريقك مقابل نسخهم الصغيرة |
On sait aussi que l'Ogre tue les proches des flics qui le traque. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضا الغول يقتل أحباء رجال الشرطة أن مطاردة يديه وقدميه. |
Les plans cul seraient des copains s'ils étaient meilleurs. | Open Subtitles | rlm; وأصدقاء المضاجعة هم أشخاص rlm; سيصبحون أحباء لو كانوا أبرع. |
Des êtres chers m'ont été enlevés par la terreur meurtrière du Hezbollah, maléfique et directement appuyée par l'Iran. | UN | وفقدت أحباء لي نتيجة هجوم قاتل شنه حزب الله، ذلك الشر الذي ترعاه إيران وتسانده بشكل مباشر. |