Tu leur as dit qu'on aimait bien ce couple qui n'avait pas prévu le 14e enfant ? | Open Subtitles | هل أخبرتيهم أننا أحببنا الزوجين الذين لم يخططوا لإنجاب الطفل الرابع عشر ؟ |
Pensez à un endroit où tout ce qu'on aimait de San Francisco s'y trouve. | Open Subtitles | فكروا بمكان يمتلك جميع الصفات التي أحببنا وجودها في "سان فرانسيسكو": |
On a aimé vivre là. C'était notre maison de rêve. | Open Subtitles | لقد أحببنا العيش هناك لقد كان منزل الحلم |
Oui. - On a adoré les cadeaux. Ils étaient super. | Open Subtitles | ـ لقد أحببنا الهدايا, كانت رائغة ـ هل تمتعتما برحلة الطوافة؟ |
Nous avions une belle vie ensemble. Nous nous aimions beaucoup. | Open Subtitles | حظينا بحياة طيبة معاً و أحببنا بعضنا كثيراً |
Que nous nous sommes aimés ou que l'amour peut changer ? | Open Subtitles | بأننا أحببنا بعض أو أن اتجاه الحب يتغير؟ |
Nous aimons cette histoire, nous aimons les protagonistes. | Open Subtitles | لأننا أحببنا القصة أحببنا بطل القصة كذلك |
Eh bien, on adorait notre appart en ville, mais les priorités changent. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد أحببنا بيتنا في المدينة لكن الأولويات تغيرت |
Mais on n'a jamais abordé l'éventualité d'un divorce parce qu'on s'aimait trop. | Open Subtitles | على أي حال , وحتى إمكانية من لم تناقش الطلاق , لأن أحببنا بعضنا البعض كثيرا. |
- J'ai envie que tu en parles. - Tout le monde l'aimait et il est mort. | Open Subtitles | . أنت ستخبرنى - . لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات - |
Il y avait bien ce club sympa où l'on aimait aller | Open Subtitles | حسنا، كان هناك نادي لطيف أحببنا الذهاب له |
"Pendant ces quelques heures passées ensemble, on a aimé pour toute une vie." | Open Subtitles | في الساعات القليله التي قضيناها معاً كأننا أحببنا بعضنا طوال العمر |
On s'est déjà aimé. | Open Subtitles | لقد أحببنا بعضنا في إحدى المرات |
Je me souviens de Jesse Bolton. On a adoré Jesse Bolton. | Open Subtitles | إنني أتذكر جيسي بولتون لقد أحببنا جيسي بولتون |
Qu'est-ce que je disais. Au fait, on a tous adoré votre numéro. Merci. | Open Subtitles | لقد أنهيتُ النقاش, بالمناسبة لقد أحببنا عرضكم جميعاً |
Ca sonne plus froid que ça ne l'était. Nous nous aimions. | Open Subtitles | يبدو أفضل مما كان لدينا أحببنا بعضنا البعض |
Que nous aimions ça ou non, c'est notre boulot, c'est ton boulot. | Open Subtitles | سواء أحببنا ذلك أم لا، هذا هو عملنا هذا هو عملكِ |
Nous nous sommes aimés et fait confiance. | Open Subtitles | لقد أحببنا بعضنا البعض كثيرا ويثق كل منهما بالآخر |
Si nous prenons ce savoir à cœur, si nous connaissons et aimons la nature comme elle est vraiment, alors nos descendants nous verrons sûrement comme de bons et solides maillons dans la chaîne de la vie. | Open Subtitles | إن أخذنا هذه المعرفة إلى القلب إذا عرفنا و أحببنا الطبيعة كما هي فعلاً. |
On voulait une maison mais on adorait ces immeubles. | Open Subtitles | كلانا أراد العيش في منزل، ولكنّنا أحببنا هذا النوع من المباني |
Je peux paraître maladroit, mais nous adorions Paris. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس |
Mais nous adorons tous votre sauce secrète. Félicitations. | Open Subtitles | و لكننا جميعاً أحببنا الصوص السري الخاص بك تهانينا |
On adore le timbre de ta voix, on adore ta virtuosité, ton énergie... | Open Subtitles | لقد أحببنا نغمة صوتك أعجبنا ببراعتك ، و نشاطك |
on aime tous ton plat à emporter savoureux inspiré de la nouvelle cuisine française. | Open Subtitles | نحن جميعاً أحببنا طريقتك البارعة في تقديم أكلات من المطبخ الفرنسي |