"أحتاج إلى مساعدة" - Translation from Arabic to French

    • J'ai besoin d'aide
        
    • coup de main
        
    • besoin de l'aide
        
    Ça bouge trop. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أنا أتحرك أكثر من اللازم أحتاج إلى مساعدة إضافية
    J'ai une femme enceinte brûlée. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles لديّ ضحية حرق من الدرجة الثالثة هنا أحتاج إلى مساعدة
    - J'ai besoin d'aide ! - J'arrive. Open Subtitles ــ أيّتها الممرّضة، أحتاج إلى مساعدة ــ أنا آتية
    Tu crois donc ce que dit le gringo, que J'ai besoin d'aide pour me battre ? Open Subtitles هل تصدق بما قاله عني الغريب؟ أني أحتاج إلى مساعدة لأقاتل؟
    Debbie : Besoin d'un coup de main pour changer cette couche. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة مع تغيير الحفاضة
    Mais je n'ai pas besoin de l'aide d'un frère comme toi . Open Subtitles . لكنني لا أحتاج إلى مساعدة من شقيق مثلك
    Ok, Cabe, J'ai besoin d'aide. Open Subtitles حسنا،كايب أحتاج إلى مساعدة
    Je ne suis pas agriculteur. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles لستُ مزارعًا، أحتاج إلى مساعدة.
    J'ai besoin d'aide avec cet homme. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في هذا الرجل.
    Je dérive, mon père. J'ai besoin d'aide avant de blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles أنا أزِلُّ أبتي أحتاج إلى مساعدة
    J'ai besoin d'aide sur l'affaire d'Eli Gold. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في قضية إيلاي غولد
    J'ai besoin d'aide pour terminer. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في إنهاء الفيلم
    J'ai besoin d'aide pour les trouver. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في العثور عليهم.
    J'ai besoin d'aide ! Au secours ! Open Subtitles ماهوني ، إلى أي أحد ، أحتاج إلى مساعدة
    J'ai besoin d'aide ici ! Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة هنا.
    Le Président (parle en espagnol): J'ai besoin d'aide sur ce point. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أحتاج إلى مساعدة في هذا الأمر.
    J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة
    Mais J'ai besoin d'aide. Open Subtitles للأسف, أحتاج إلى مساعدة
    J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة.
    J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة.
    - À couvert ! - J'ai besoin d'un coup de main ! Open Subtitles ــ إحتموا ــ أحتاج إلى مساعدة هنا
    Bon... il n'y a pas si longtemps, je pensais n'avoir besoin de l'aide de personne. Open Subtitles ... تعلمون ، أظن قبل فترة وجيزة ، اعتقدت أنني لا أحتاج إلى مساعدة أحد غير نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more