"أحد أعضاء الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • un membre du secrétariat
        
    un membre du secrétariat a offert son concours pour veiller à ce que lesdites ratifications soient notifiées au Dépositaire. UN وعرض أحد أعضاء الأمانة تقديم المساعدة من أجل ضمان إخطار الوديع بهذا التصديق.
    L'expert indépendant était accompagné d'un membre du secrétariat. UN وقد رافق أحد أعضاء الأمانة الخبير المستقل في هذه البعثة.
    Toutefois, le Rapporteur spécial tient à se féliciter d'avoir bénéficié ces dernières années d'une aide précieuse de la part d'un membre du secrétariat. UN ومع ذلك، تعرب المقررة الخاصة عن سرورها لأنها حصلت في هذه السنوات الأخيرة على مساعدة قيّمة مقدمة من أحد أعضاء الأمانة.
    Il peut désigner un membre du secrétariat pour le représenter. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    un membre du secrétariat a relevé que la Commission des droits de l'homme avait adopté une décision et une résolution sur la question depuis l'adoption des Normes. UN ولاحظ أحد أعضاء الأمانة أن لجنة حقوق الإنسان قد اعتمدت مقرراً وقراراً بشأن المسألة منذ اعتماد القواعد.
    Il peut désigner un membre du secrétariat pour le représenter. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    Il peut désigner un membre du secrétariat pour le représenter. UN ويجوز للأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة للاشتراك بالنيابة عنه.
    Il peut désigner un membre du secrétariat pour le représenter. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    Le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN 2 - للأمين العام للمؤتمر أن يسمي أحد أعضاء الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses organes subsidiaires et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses organes subsidiaires et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Ce rapporteur devrait être assisté par un membre du secrétariat; l'appui de la Haut-Commissaire serait demandé à cet égard. UN وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة العامة المساعدة إلى مقرر المتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن.
    Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses organes subsidiaires et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Depuis de nombreuses années, une déclaration rédigée par des ONG pour commémorer la Journée internationale de la femme est lue à la Conférence par un membre du secrétariat. UN لقد درجت العادة منذ سنوات عديدة على أن يقرأ أحد أعضاء الأمانة أمام المؤتمر بيان تصوغه منظمات غير حكومية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses organes subsidiaires et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses organes subsidiaires et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN 2 - للأمين العام للمؤتمر أن يسمي أحد أعضاء الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    154. La Réunion des Parties a accepté par acclamation l'offre du Gouvernement sri-lankais d'accueillir la treizième Réunion des Parties à Sri Lanka en 2001. un membre du secrétariat a indiqué qu'il définirait les modalités pratiques de la réunion avec les autorités sri-lankaises. UN 154- قَبِل اجتماع الأطراف بالتزكية عرضاً من حكومة سري لانكا لاستضافة الاجتماع الثالث عشر للأطراف في سري لانكا في عام 2001، وقال أحد أعضاء الأمانة إن الأمانة ستبحث التفاصيل مع سلطات سري لانكا.
    83. un membre du secrétariat a indiqué que ces chiffres pourraient être confidentiels. Le Secrétariat s'entretiendrait avec les Parties ayant communiqué des données pour voir dans quelle mesure ces dernières étaient disposées à divulguer leurs chiffres. UN 83 - قال أحد أعضاء الأمانة إن هذه الأرقام قد تكون أرقاماً سرية، وأن الأمانة ستبحث مع الأطراف التي قامت بالإبلاغ ما إذا كانت على استعداد لجعلها أرقاماً معلنة.
    un membre du secrétariat a présenté aux présidents un aperçu de la Conférence mondiale et de la suite qui lui avait été donnée. UN 19 - قدم أحد أعضاء الأمانة العامة إلى رؤساء الهيئات عرضا عاما للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وعملية متابعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more