"أحد أفراد شرطة الحدود" - Translation from Arabic to French

    • un garde frontière
        
    • un policier de la frontière
        
    Lors d'un autre incident, à Naplouse, un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres lancées sur une patrouille de la police des frontières. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود.
    un garde frontière a été légèrement blessé lors d'un de ces incidents. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة في إحدى هذه الحوادث.
    un garde frontière a été blessé par des pierres lancées par des émeutiers. UN وجرح أحد أفراد شرطة الحدود من جراء حجارة ألقاها مشاغبون.
    Des affrontements ont également été signalés à Ramallah et à Hébron où un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre. UN وأفيد أيضا عن وقوع اشتباكات في رام الله والخليل، أصيب فيها أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه.
    un policier de la frontière a été légèrement blessé durant un incident de jets de pierres dans le secteur de Ramallah. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادثة ألقيت فيها الحجارة في منطقة رام الله.
    un garde frontière a été légèrement blessé au cours de cet incident. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء الحادث.
    un garde frontière a aussi été légèrement blessé par une pierre. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة خفيفة من جراء إلقاء حجر عليه في الحادث ذاته.
    un garde frontière a été blessé lors d’un incident de jets de pierres à Beit Sahur, près de Bethléem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    un garde frontière a été légèrement blessé au cours d'un incident de jets de pierres, dans la région d'Hébron. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادثة ألقيت فيها الحجارة في منطقة الخيل.
    un garde frontière a été blessé par une pierre. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجراح بسبب القذف بالحجارة.
    un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre dans la région d'Hébron. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة بحجر في منطقة الخليل.
    À un barrage routier près de Tulkarm, un Arabe qui avait agressé un garde frontière a été arrêté. UN وفي حوادث أخرى، اعتقل واحد من عرب إسرائيل بعد مهاجمته أحد أفراد شرطة الحدود عند حاجز قرب طولكرم.
    Le Ministre des affaires religieuses de l'Autorité palestinienne, Hassan Tahboub, a été blessé à la tête à coups de matraque par un garde frontière. UN وجرح وزير الشؤون الدينية في السلطة الفلطسينية، حسن طهبوب، عندما ضربه أحد أفراد شرطة الحدود بهراوته في رأسه.
    Une Palestinienne a été arrêtée après avoir tenté de poignarder un garde frontière près du Tombeau de Rachel; elle aurait ainsi voulu se laver d'accusations de collaboration avec Israël. UN وفي حادثة أخرى، احتجزت امرأة فلسطينية بعد أن حاولت طعن أحد أفراد شرطة الحدود عند قبة راحيل لكي تبرئ ساحتها، حسب الزعم، من تهمة التعاون مع اسرائيل.
    un garde frontière a été modérément blessé lors d'un incident de jet de pierres dans le secteur d'Hébron; des unités des FDI et des gardes frontière ont ratissé le secteur à la recherche des jeteurs de pierres. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح متوسطة في حادثة قذف بالحجارة في منطقة الخليل. وبدأت وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي ووحدات شرطة الحدود عمليات تفتيش بحثا عن قاذفي الحجارة في تلك الحادثة.
    93. Le 22 août, une Palestinienne a été légèrement blessée par balles par un garde frontière au poste de contrôle de Ras Al-Amud, à Jérusalem, après qu'elle eut, à deux reprises, tenté de poignarder un garde frontière à la poitrine. UN ٣٩ - وفي ٢٢ آب/أغسطس، أطلق أحد أفراد شرطة الحدود النار على امرأة فلسطينية، فأصابها بجروح متوسطة الخطورة، عند نقطة تفتيش راس العمود، بعد أن حاولت مرتين طعن أحد أفراد شرطة الحدود في صدره.
    Un certain nombre d'incidents ont été signalés dans l'ensemble des territoires : un garde frontière a été légèrement blessé à la tête au cours d'un des incidents de jets de pierres qui se sont produits dans la région d'Hébron. UN وأبلِغ عن وقوع عدد من الحوادث في جميع أنحاء اﻷراضي: فتعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى اصابة طفيفة في رأسه أثناء واحدة من الحواث العديدة لرشق الحجارة التي وقعت في منطقة الخليل.
    80. Le 6 février, un garde frontière a tiré sur un jeune Arabe dans la vieille ville de Jérusalem, le blessant légèrement. UN ٨٠ - وفي ٦ شباط/فبراير، أطلق أحد أفراد شرطة الحدود النيران على شاب عربي فأصابه بجراح طفيفة في البلدة القديمة من القدس.
    Cet incident s'est produit lorsqu'un garde frontière a arrêté un jeune Arabe qui jetait des pierres contre un autocar de la compagnie Egged près de la porte de Damas. UN ووقعت هذه الحادثة حينما ألقى أحد أفراد شرطة الحدود القبض على شاب عربي بسبب قذفه بالحجارة على حافلة تابعة لشركة إيغيد " Egged " بالقرب من باب العامود.
    un garde frontière et un soldat des FDI ont été légèrement blessés lors d'affrontements qui ont éclaté lorsque des centaines d'étudiants de l'Université de Bethléem ont commencé à lancer des pierres et des bouteilles sur des soldats des FDI en faction près du tombeau de Rachel. UN وتعرض أحد أفراد شرطة الحدود وجندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي ﻹصابات طفيفة خلال المصادمات التي نشبت عندما بدأ مئات من الطلاب من جامعة بيت لحم بإلقاء الحجارة والزجاجات على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب قبة راحيل.
    un policier de la frontière a été légèrement blessé à proximité du Tombeau des Patriarches (mosquée Ibrahimi) à Hébron. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more