"أحد حواجز الطرق" - Translation from Arabic to French

    • un barrage routier
        
    La femme, qui habitait le village de Burin, près de Naplouse, a dû accoucher à un barrage routier à Hawara. UN واضطرت المرأة وهي من قرية بورين بالقرب من نابلس للوضع عند أحد حواجز الطرق في هوارة.
    Près du village de Yatta, près d'Hébron, des soldats en poste à un barrage routier ont essuyé des coups de feu; il n'y a pas eu de blessés. UN وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل.
    Un malade dans un état critique serait mort après avoir été bloqué pendant 10 heures à un barrage routier. UN وقيل إن مريضا كان في حالة خطرة قد توفي بعد انتظار دام عشر ساعات عند أحد حواجز الطرق.
    Le même jour, lors d’un contrôle de sécurité de routine, des soldats des FDI ont tiré sur un Palestinien qui cherchait à échapper à un barrage routier à la sortie de Ramallah et lui ont infligé des blessures sans gravité majeure. UN وفي حادثة أخرى، فتح جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على رجل فلسطيني هرب من أحد حواجز الطرق أثناء عملية تفتيش روتينية فأصيب بجراح طفيفة إلى معتدلة.
    83. Le 18 octobre, un Palestinien de la bande de Gaza a été légèrement blessé par des tirs d'armes à feu des FDI à un barrage routier situé entre Khan Younis et Goush Katif. UN ٨٣ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر أصيب فلسطيني من قطاع غزة إصابة طفيفة بسبب طلق ناري صادر عن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند أحد حواجز الطرق الواقعة بين خان يونس وغوش كتيف.
    Le 5 juin, cinq diplomates américains et deux employés locaux de l'ambassade américaine, accompagnés par des diplomates britanniques, ont été immobilisés, harcelés et menacés illégalement par des forces gouvernementales et des protestataires à un barrage routier près de la ville de Mazowe (Zimbabwe). UN 26 - وفي 5 حزيران/يونيه، قامت القوات الحكومية وبعض أفراد العصابات، بشكل غير مشروع، باحتجاز خمسة دبلوماسيين من رعايا الولايات المتحدة واثنين من الموظفين المحليين العاملين في سفارتها يرافقهم دبلوماسيون من المملكة المتحدة، ومضايقتهم وتهديدهم على أحد حواجز الطرق خارج بلدة مزوي، زمبابوي.
    Le 10 mars, trois Palestiniens ont été abattus (voir liste) à un barrage routier situé près du village de Tarkumiya, à l’ouest d’Hébron. UN ١٠٦ - وفي ١٠ آذار/ مارس، قتل ثلاثة من الفلسطينيين )انظر القائمة( برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية ترقوميه غربي الخليل.
    Décédé dans un hôpital de Ramallah après avoir été blessé dans des affrontements entre des manifestants palestiniens et des soldats des FDI à un barrage routier mis en place par l'armée à l'entrée sud de Ramallah. (H, 27 septembre) UN توفي في أحد المستشفيات في رام الله متأثرا بجراح أصيب بها أثناء الاشتباكات التي جرت بين المتظاهرين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند أحد حواجز الطرق للجيش اﻹسرائيلي عند مدخل رام الله. )ﻫ، ٢٧ أيلول/سبتمبر(
    141. Le 30 avril, une unité d'infiltration de la police des frontières a abattu un adolescent palestinien [voir par. 68 plus haut, tableau a)] alors que le conducteur du véhicule où il se trouvait venait de tenter de les écraser, à un barrage routier situé à Jérusalem. UN ١٤١ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، قامت وحدة سرية من شرطة الحدود بإطلاق النار على شاب فلسطيني وأردته قتيلا )انظر الفقرة ٦٨ أعلاه، الجدول )أ(( عندما حاول سائق السيارة التي كان يستقلها أن يصدم أفراد الوحدة عند أحد حواجز الطرق في القدس.
    Tué dans un échange de coups de feu entre des soldats des FDI et des policiers palestiniens à un barrage routier mis en place par l'armée israélienne à l'entrée sud du village d'El-Bireh, près de Ramallah. (H, 27 et 29 septembre; JP, 27 septembre) UN قتل أثناء تبادل إطلاق النار بين جنود جيش الدفـــاع اﻹسرائيلي والشرطــة الفلسطينية عند أحد حواجز الطرق للجيش اﻹسرائيلي عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة، قرب رام الله. )ﻫ، ٢٧، ٢٩ أيلول/سبتمبر؛ ج ب، ٢٧ أيلول/ سبتمبر(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more