Ils sont tous en vie grâce à toi et personne d'autre. | Open Subtitles | كل منهم على قيد الحياة بسببك، ولا أحد غيرك |
personne d'autre que toi ne peut être à moins de 6 mètres de l'explosion. | Open Subtitles | لا أحد غيرك يمكن أن يكون على بُعد مسافة 20 قدم من الإنفجار |
Tu es partenaire chez Glendon Hill parce que tu sais des choses que personne d'autre ne sait. | Open Subtitles | السبب لكونك شريك في غليندون هيل هو معرفتك لأمور لا يعلمها أحد غيرك. |
Mais il faut se rappeler que ça ne te coute rien d'être content pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | المهم هو أن تتذكري الشعور بالسرور لأجل أحد غيرك لا يكلفك أي شيء |
J'ai hâte de sortir d'ici et de parler à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أتعلم، أتحرّق للخروج من هنا والتحدُّث إلى أحد غيرك. |
Je pense que cela aurait valu la peine si c'était quelqu'un d'autre que vous . | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر كان سيكون أسوأ إذا كان هناك أحد غيرك. |
Je sais que tu peux entendre des choses, des choses que personne d'autre ne peux entendre. | Open Subtitles | وأعلم أنك تسمع أشياء لا أحد غيرك يستطيع سماعها |
Je ne voudrais faire ça avec personne d'autre au monde. | Open Subtitles | لا أحد غيرك مكنني فعل هذا معه يا صديقي، حقًا |
Je ne voudrais faire ça avec personne d'autre au monde. | Open Subtitles | لا أحد غيرك مكنني فعل هذا معه يا صديقي، حقًا |
Et je sais aussi que personne d'autre n'aurait pu faire ça pour moi. | Open Subtitles | . أعرف أيضاً لا أحد غيرك كان سيفعل هذا لى |
Si vous faites faillite, personne d'autre m'emploiera, et qui le nourrira ? | Open Subtitles | إن حصل لك شيء ، لن يوظفني أحد غيرك ، فمن سيطعمه ؟ |
Elle a insisté pour que vous, et personne d'autre, soyez celui qui... capturera sa beauté. | Open Subtitles | أصرّت على أن تكون ولا أحد غيرك من يلتقط جمالها |
Grampapa, personne d'autre que vous devraient prendre ce médicament jusqu'à ce qu'il vient de vivre essais rigoureuses. | Open Subtitles | أيّها الجد، لا أحد غيرك ينبغي عليه أخذ هذا الدواء حتّى يجتاز الدواء بعض الأختبارات الصارمة |
Sois discret, j'ai besoin de ton aide, je n'ai personne d'autre. | Open Subtitles | لا تخبر أحداَ لكنني أحتاج مساعدتك آسفة لا أحد غيرك أذهب إليه |
Mais il est très important de le faire quand même, parce que personne d'autre ne le fera. | Open Subtitles | لكن من المهم جداً إنك فعلته لأنه لا أحد غيرك سيفعل |
Il y a quelqu'un d'autre qui la connaisse, à qui elle pourrait parler ? | Open Subtitles | هل هناك أحد غيرك يعرفها أو ترغب هي بالكلام معه ؟ |
T'es pas vraiment en situation de traiter quelqu'un d'autre d'homme. | Open Subtitles | حالياً، هل أنتِ بموضع لتلقبى أحد غيرك بمسترجلة؟ |
Se pourrait-il que quelqu'un d'autre ait pu avoir accès à l'arche ? | Open Subtitles | هل يمكن لأي أحد غيرك الوصول إلى برنامج القوس ؟ |
Ces parties que tu as noircies, je n'en ai parlé qu'à toi. | Open Subtitles | كما تعلم الأجزاء التي طمستها في الكتاب لم أخبر بها أحد غيرك |
quelqu'un d'autre que vous devait trouver le corps de Katherine. | Open Subtitles | كان يجب على أحد غيرك أن يجد جثة كاثرين |