"أحد يريد" - Translation from Arabic to French

    • un veut
        
    • personne veut
        
    • Qui veut
        
    • personne ne souhaite
        
    • quelqu'un qui
        
    • un d'autre veut
        
    Quelqu'un veut aller lui retirer son sourire satisfait ? Open Subtitles هل هنالك أحد يريد انيمحي ذلك التسلط من على وجهها؟
    les pizzas fourrées de la glace, des rouleaux à la cannelle, du papier toilette, un paquet de cartes si quelqu'un veut jouer le tueur. Open Subtitles علب البيتزا آيس كريم ، لفائف القرفة ، مناديل الحمام ، لعبة بطاقات إن كان أي أحد يريد أن يلعب القاتل
    Quelqu'un veut qu'ils sachent à quel point on contrôle la situation? Open Subtitles هل أحد يريد الاتصال لاسلكياً ويخبر القوم ليعودوا كيف و الكلّ تحت السيطرة؟
    personne veut des femmes D.A., qui sont censées pouvoir diriger et critiquer. Open Subtitles لا أحد يريد جعل الفتيات يصبحن المتحدثات بأسم شركة تسجيلنا للمواهب ،لأن المتحدثين بأسمها يدلون بـ التوجيه و النقد
    Qui veut voir le chef de la police pleurer dans sa voiture ? Open Subtitles لا أحد يريد رؤية رئيس الشرطة يبكي بسيارته
    Je pense que le silence parle de lui-même : personne ne souhaite me charger de formuler une proposition quant à la direction à suivre. UN أعتقد أن الصمت أبلغ وأوضح: لا أحد يريد أن يعطيني تفويضا للتوصل إلى اقتراح بشأن ما ينبغي عمله الآن.
    Quelqu'un veut l'acheter, elle est à vendre. Open Subtitles إذا كان هناك أحد يريد أن يبيعها فهي كذلك
    Si quelqu'un veut s'épancher, je sortirai volontiers. Open Subtitles إن كان أي أحد يريد التحدث عن أي شيء سأكون سعيدا بالمغادرة
    Quelqu'un veut se faire une toile ? Open Subtitles أنا حتى فظ. لا أحد يريد أن يأتي إلى السينما؟
    Maintenant, quelqu'un veut y aller pour l'argent et vraiment posséder vos peurs ? Open Subtitles الآن، هل هناك أحد يريد الإعتراف وحقاً يمتلك مخاوفه؟
    Quelqu'un veut rendre son tablier de médecin ou d'infirmière immédiatement ? Open Subtitles هل هناك أي أحد يريد أن يحول تخصصه ؟
    Elle doit s'en sortir. Quelqu'un veut du café ? Open Subtitles لا بد من ذلك. هل من أحد يريد بعض القهوة؟
    Si quelqu'un veut parler librement, il peut le faire. Open Subtitles ،إذا كان هناك أحد يريد التحدث له الحرية في ذلك
    Quelqu'un veut des cacahuètes ? C'est super chouette. C'est déjà ridicule. Open Subtitles أحضرت المقرمشات أي أحد يريد المقرمشات ؟ هذا سخيف بالفعل شاي لشخصين؟
    En passant, si quelqu'un veut arriver tôt jeudi, il y a la parade de l'Action de claque. Open Subtitles على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات
    Plus personne veut d'un beau bébé blond aux yeux bleus. Open Subtitles يبدو أن لا أحد يريد تماما جيدة العين الزرقاء طفل الأبيض بعد الآن.
    personne veut te voir baiser. Open Subtitles لا أحد يهتم بك، لا أحد يريد رؤيتك تمارس الجنس
    personne veut entendre tes chansons débiles ! Open Subtitles كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية
    Qui veut que son banquier sache qu'il fait guili-guili après avoir déposé son chèque ? Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يريد أن يخبر مدير البنك أنه كان سيشترى جهاز للشواذ
    Elle est certaine que personne ne souhaite limiter la participation du public aux débats de la Commission mixte. UN وهي متأكدة أن ما من أحد يريد أن يحد من مناقشة الجمهور للموضوع في اللجنة المشتركة.
    Personne ne veut fréquenter quelqu'un qui aime quelqu'un d'autre. Open Subtitles لكن لا أحد يريد أن يكون في علاقة من احد ما
    Il nous reste une cartouche. Quelqu'un d'autre veut tirer ? Open Subtitles جيد , أنت , لدينا شحنة واحدة متبقية أي أحد يريد أن يقوم بالإطلاق هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more