"أحد يهتم" - Translation from Arabic to French

    • monde s'en fout
        
    • monde s'en fiche
        
    • monde se fiche
        
    • monde se fout
        
    • On s'en tape
        
    • On s'en fout
        
    • on se fiche
        
    • on s'en fiche
        
    • n'intéresse personne
        
    Tout le monde s'en fout. Ils en ont rien à foutre. Open Subtitles لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة.
    Tout le monde s'en fout de cette merde. Open Subtitles لا أحد يهتم بتلك التفاهات ، لقد أصغى فحسب
    Oui, elle s'en fiche, tout le monde s'en fiche tant qu'il y a du tannot. Open Subtitles لا . إنها لا تهتم , لا أحد يهتم طالما لديهم التانوت
    Mon bureau aurait été trop évident, et tout le monde s'en fiche si tu te fais attraper. Open Subtitles مكتبي سيكون واضحا جدا و لا أحد يهتم إذا ما ألقي القبض عليكِ
    Autre déception : tout le monde se fiche d'elle et de ses rêves. Open Subtitles وخطؤها الثالث أن لا أحد يهتم بها أو بأحلامها
    Tout le monde se fout de tes groupes de viocs. Open Subtitles أبي ، لا أحد يهتم بفرقاتك الغنائية القديمة
    On s'en tape. Open Subtitles أمي، لا أحد يهتم
    Enfin bref, peu importe ce qu'il se passe dans tes circuits intestinaux, On s'en fout. Open Subtitles لا يهم أي ما يجري بأنبوبك الهضمي لا أحد يهتم.
    À moins que tu sois un président ou un serial killer, tout le monde s'en fout ! Open Subtitles إلا إن كنتِ رئيسًا أو قاتل محترف لا أحد يهتم
    Si tout le monde s'en fout, on pourrait faire Thanksgiving en décembre ? Open Subtitles حسنا إذا، لا أحد يهتم ما رأيكم أن نؤجل عيد الشكر إلى ديسمبر؟
    Et Doris, tout le monde s'en fout de ton rêve d'hier soir. Open Subtitles و يا دوريس لا أحد يهتم بماذا حلمتي ليلة البارحة
    Je suis sûr que tout le monde s'en fout, d'ailleurs. Open Subtitles وأنا متأكد بأنه لا يوجد أحد يهتم لهم
    Je serai malade parce que tout le monde s'en fout des gens qui ne peuvent pas voir. Open Subtitles تفكير جيد أنا سأكون المريض لأن لا أحد يهتم بأشخاص لا يمكنهم رؤيتهم
    Tout le monde s'en fiche de la façon dont je paie mes études, et tout le monde s'en fiche pour toi aussi. Open Subtitles لا أحد يهتم, لا أحد يهتم كيف دفعت للجامعة, و لا أحد يهتم كيف دفعتيه أيضاً.
    Eh bien, maintenant tout le monde s'en fiche si je nettoie moi-même. Open Subtitles و الآن لا أحد يهتم , إن كنتُ سأنظفها بنفسي
    On l'attribue tous les ans à une femme et tout le monde s'en fiche. Open Subtitles لماذا؟ حسناً، كل عام نعطيها لامرأة وبصراحة لا أحد يهتم.
    Tout le monde se fiche de ton entretien stupide pour bosser dans ta stupide patate. Open Subtitles لا أحد يهتم بمقابلتك الغبية في محل البطاطس الغبية يا سو
    Et comme tout le monde se fiche de vous, on a décidé de vous laisser mourir. Open Subtitles ولا أحد يهتم بكم لذا بعد تفكير مضن ، قررنا أن نوقف أدويتكم على الفور
    Parce que tout le monde se fout complètement du déplacement des plaques tectoniques. Open Subtitles لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة
    Tout le monde se fout de ceux qui vivaient ici avant. Open Subtitles لا أحد يهتم بالناس الذين عاشوا هنا من قبل يريدوننا أن نغادر
    Mec, On s'en tape de cette connerie. Open Subtitles لا أحد يهتم بكل هذا
    Leur avis, On s'en fout, ils ont même pas Twitter. Open Subtitles لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا يملكون حساب تويتر.
    Si les gens parlent tout seuls, c'est parce qu'on se fiche de leur avis. Open Subtitles قرأت أن الناس يتحدثون إلى أنفسهم عندما لا يعرفون أن لا أحد يهتم بما يقولون
    on s'en fiche, Miles. Que feras-tu, Sam ? Open Subtitles لا أحد يهتم بك، ما الذي ستقدمينه يا سام؟
    Et moi, mon vote n'intéresse personne... Open Subtitles و صوتي أنا.. لا أحد يهتم بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more