Et, euh, je serai là, donc, si tu te sens nerveuse, tu me regardes. | Open Subtitles | و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر أنظري إلى فحسب |
Il était à 8000 km, loin dans le Pacifique Sud, mais je l'ai senti, et j'ai su qu'il était mort. | Open Subtitles | أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي |
Ils ont dit que si je me sentais bien je pouvais même repartir au travail. | Open Subtitles | قالوا لو أنّي أحسست أنّي على ما يرام لاحقاً بإمكاني العودة للعمل |
Je ne crois pas avoir jamais ressenti ça pour un homme. | Open Subtitles | لم أعتقــد أني أبدا أحسست بهذا الطريق مع رجــل |
j'étais plus que soulagée de savoir que je n'étais pas qu'une blague. | Open Subtitles | لقد أحسست قليلا براحة أكبر أنني لم أكن أضحوكة |
J'ai pris cette rue derrière l'école et j'avais l'impression d'être suivie. | Open Subtitles | ذهبت إلي ذلك الشارع وراء المدرسة و أحسست أن أحد يلاحقني |
j'avais le sentiment que je pouvais écraser tous ces voyous. | Open Subtitles | أحسست انني قادرة على ضرب كل هؤلاء المتسكعين |
Je sens que ça saigne, je me retourne je lui explose la tête ! | Open Subtitles | أحسست بالدم و هو ينزل و إلتفت و ضربته على رأسه |
Je ne sais pas pour vous, mais depuis que je suis là, je me sens comme si tout mon monde était à l'envers. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم يا أصدقاء و لكن منذ أن وطأت قدماي هذا المكان أحسست أن حياتي إنقلبت رأسا على عقب. |
A chaque fois que je me sens tentée par l'alcool, elle vient et me réconforte. | Open Subtitles | كلمـا أحسست بإغراء الخمــر، تــأتي إليّ وتخفف عني. |
Tout à l'heure j'ai senti le crâne bouger le long de la fracture. | Open Subtitles | قبل قليل، أحسست بالجمجمة تتحرك على طول الكسر، أريد أن أخوض من هناك |
J'ai senti un pincement dans le cou, et la dernière chose dont je me souvienne, c'est m'être réveillé avec une veste, un mot disant que je devais vous apporter cette clé USB, et un goût amère dans la bouche. | Open Subtitles | و بعدها أحسست بلكمة تهوى على عنقي و الشىء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة، |
Donc la vérité et ... oui, je me suis senti putain de bien quand j'ai explosé son crane, | Open Subtitles | لذا الحقيقة.. أحسست بشعور رائع عندما حطمت جمجمته |
Je suspectais quelque chose. Je sentais que ce n'était pas naturel. | Open Subtitles | ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى |
Il brûlait de fièvre, je sentais sa chaleur dans mon dos. | Open Subtitles | لقد كان يحترق من الحمّى أحسست بالحرارة على ظهري |
Ce jour là, j'ai ressenti la peur pour la première fois. | Open Subtitles | ذلك اليومِ كَانَ المرة الأولى التي أحسست فيها بالخوف |
Ils ont accepté et les ont laissés s'asseoir devant, mais c'est la première fois que j'ai ressenti la discrimination. | Open Subtitles | رتبوا الأمر وأحضروا والديّ إلى المقدمة وأجلسوهم هناك، ولكنها كانت المرة الأولى التي أحسست فيها أنني عُوملت بعنصرية. |
C'était comme si j'étais une partie de tout ce que j'avais jamais aimé, et nous étions tous... nous trois, juste... | Open Subtitles | في تلك اللحظة أحسست بأنني جزء من كل شيء سبق أن أحببته |
Ça paraît dingue, mais j'ai l'impression de l'avoir déjà vue. | Open Subtitles | أعرفه أصوات مجنونة، لكنّي أحسست أنا أراه في مكان ما قبل ذلك. |
j'avais un si bon pressentiment, en vous voyant ensemble. | Open Subtitles | أحسست بذلك الشعور الرائع رؤيتكما أنتما الاثنين معًا حقًا. |
J'ai failli ne pas partir. Il n'avait jamais parlé sur ce ton. Si au moins, il avait pris un ton plus enfantin... ou plus pathétique... | Open Subtitles | لقد أحسست بصدمة لم أسمع تلك النبرة منه لو أنه قال ذلك بنبرة طفل أو بشكل مثير للشفقة |
Ce que tu as ressenti ce soir, c'est ainsi que tu devrais te sentir toute ta vie. | Open Subtitles | الشعور الذي أحسست به الليلة هو مايجب عليك أن تشعر به طوال حياتك |
Aujourd'hui j'ai eu si mal. j'étais presque sûre qu'il viendrait. | Open Subtitles | أحسست اليوم بألم كثير وكِدْتُ أن أثق بأني سألد حالا |