"أحسنتِ عملاً" - Translation from Arabic to French

    • Bon travail
        
    • Beau travail
        
    • Bon boulot
        
    • Bravo
        
    • Bien joué
        
    Bon travail sur cet élevage de chevaux. Open Subtitles مرحبًا أحسنتِ عملاً بتحقيقكِ في مزرعة الخيول اليوم
    Bon travail aujourd'hui. Open Subtitles لقد أحسنتِ عملاً هذا اليوم
    Pertinent, proche des gens, vraiment baisable. Beau travail. Open Subtitles ذو صلةِ بما يحدُث، قريبٌ مما يُريده الناس ويمكن العبث به، أحسنتِ عملاً
    Beau travail, Edna. Merci. Donne moi cette serviette, papa. Open Subtitles أحسنتِ عملاً يا ،شكراً لكِ أعطني المنشفة ياأبي
    Bon boulot. C'était un remarquable coup de filet. Open Subtitles أحسنتِ عملاً ، لقد أخضعتيهم بطريقة ذكية
    Si oui, Bravo. Du travail de pro. Open Subtitles أحسنتِ عملاً عمل هائل
    Vous avez progressé en autodéfense. Bien joué. Open Subtitles كنتِ تميلين كثيراً للدفاع عن النفس، أحسنتِ عملاً.
    Bon travail. Open Subtitles إسمعِ، أحسنتِ عملاً
    Bon travail aujourd'hui. Open Subtitles أحسنتِ عملاً اليوم.
    Bon travail aujourd'hui. Open Subtitles أحسنتِ عملاً اليوم.
    Lieutenant. Vous avez fait du Bon travail. Open Subtitles أحسنتِ عملاً أيتها الملازمة
    Bon travail, Andrea. Open Subtitles -أجل، أحسنتِ عملاً يا (أندريا ).
    Beau travail, petite. Open Subtitles أحسنتِ عملاً يا عزيزتي.
    Beau travail, Beau travail. Open Subtitles أحسنتِ عملاً , أحسنتِ عملاً
    Beau travail aujourd'hui. Open Subtitles أحسنتِ عملاً اليوم
    Bon boulot avec le pentagramme. Open Subtitles أحسنتِ عملاً مع النجمة الخُماسيّة.
    Bon boulot, Brocko-witch aux cheveux bleus. Open Subtitles حسناً ، أحسنتِ عملاً يا ساحرة "بروكو" ذات الشعر الأزرق
    Très bien, Bon boulot. Open Subtitles حسناً، أحسنتِ عملاً.
    Alors... Bravo. Open Subtitles .. لذا. أحسنتِ عملاً
    Bravo, ma reine. Open Subtitles أحسنتِ عملاً يا مليكتي.
    J'ai pissé un peu, donc... Bien joué. Open Subtitles .......... حسناً,لقد تبولت قليلاً,لذا أحسنتِ عملاً
    Bien joué au tribunal. Open Subtitles بالمُناسبة، أحسنتِ عملاً في دار القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more