"أحصنة" - Translation from Arabic to French

    • chevaux
        
    • cheval
        
    • HP
        
    • hippocampes
        
    • poneys
        
    Ce chemin est mauvais, c'est un sentier pour les chevaux. Open Subtitles هذا الطريق فقط أتربة .و أثار أحصنة قديمة
    Tu pourrais voir le parc et regarder les chevaux des calèches se faire fouetter. Open Subtitles يمكنك مشاهدة المنتزة و أن تشاهدي أحصنة العربات و هى تجلد
    "Si les vœux étaient des chevaux, les mendiants monteraient." Open Subtitles إذا كانت الأماني أحصنة ، فكان ليركبها المُتسولون
    Cette année, j'ai loué des chevaux qu'on a montés jusqu'à un resto chic. Open Subtitles لذا هذه السنة، أحضرت أحصنة وامتطينا فوقها إلى بستان الزيتون
    C'est parce qu'aucun cheval ne mérite d'être volé, mais certaines personnes méritent d'être assassinées. Open Subtitles ذلك لأنهم لا يملكون أي أحصنة تحتاج أن تُسرق ولكن هناك أشخاص يجب أن يموتوا
    Pompe d'assèchement, maximum 5 HP UN مضخات نزح الماء، تصل قوتها إلى خمسة أحصنة
    Plus de chevaux, de soldats, de larmes, de caméras ! Open Subtitles كان يجب أن يتواجد أحصنة أكثر، وجنود أكثر، بكاء أكثر، وكاميرات أكثر.
    C'était des chevaux stressés ? Open Subtitles هل كانت هناك أحصنة متوترة في تلك الحفلة؟
    Mon oncle a des chevaux, vaches, chèvres et toutes sortes d'animaux que je ne connais même pas. Open Subtitles إنّ عمي لديه أحصنة وأبقار وماعز وكل أنواعِ الحيوانات التي حتّى لا أعرفُ أيّ شيءٍ عنها.
    Ils doivent avoir les profils ADN de toutes les races de chevaux. Open Subtitles حسناً؟ يجب أن يكون لديهم ملفات للأحماض النووية لكل أحصنة السباق المحترفة
    Pourquoi tu t'appelles Judy Six chevaux ? Open Subtitles إذاً لماذا يدعونك جودي ذات الستة أحصنة بكل حال؟
    Tu connais d'autre Judy qui peut tenir les rênes de six chevaux ? Open Subtitles لأنني الـ جودي الوحيدة التي يمكنك رؤيتها و تستطيع قيادة ستة أحصنة
    Donc, il semble que tous les chevaux des hommes et tous les hommes des rois pourraient se retrouver encore ensemble. Open Subtitles إذًا،يبدو أن كل أحصنة الملك و كل رجال الملك يستطيعوا بالفعل وضع حاجز مجددًا
    La prochaine fois, prenez une de ces voitures sans chevaux. Open Subtitles في المرة القادمة، خذ واحدة من تلك العربات بلا أحصنة
    Je me demande juste si ces visions contiennent des chevaux ailés et des pizzas qui dansent. Open Subtitles أنا فقط اتسائل إن كان هذه الرؤية تضمن أيضاً أحصنة ذات أجنحة و بيتزا راقصة
    Je crains que tu aies frappé à la mauvaise porte, car ici , nous n'avons pas des chevaux à monter. Open Subtitles حسنا ، أخشى أنكِ في المكان الخاطئ لأنه ليس لدينا هنا أية أحصنة يمكنك ركوبها
    Il m'a appris le latin et le grec, pas des histoires enfantines de fées, de démons, de chevaux ondins dans les lochs. Open Subtitles تعلمت اللاتينية واليونانية ولغات أخرى و قصص طفولية عن الملائكة، والشياطين أحصنة مائية في بحيراتها
    Oh, je vois que vous avez ajouté quatres chevaux depuis l'année dernière. Open Subtitles أوه، أرى أنكم أضفتم أربعة أحصنة في هذا الموديل.
    Pas de frais d'entretien. De chevaux, juste quelques domestiques. Open Subtitles لا عمالة منزل لا عربات ولا أحصنة القليل من الخدم ولا صحبة لديهم
    Il faut des policiers dans la rue. Pas à cheval. Open Subtitles نريد رجال شرطة في الشارع لاتريدهم على متن أحصنة
    Il faut envoyer quelqu'un dans les trois villes rapidement, les diligences sont pas assez rapides, alors je propose trois groupes à cheval. Open Subtitles لذا سنرسل إلى الأماكن الثلاثة ولأن الوقت عامل مهم فالعربات لن تكون مناسبة لذا أقترح أن نرسل مجموعة تتكون من ثلاثة أحصنة
    Pompe d'assèchement, maximum 5 HP Navires transbordeurs UN مضخات نزح الماء، حتى قوة خمسة أحصنة
    Mais les hippocampes sont petits, mon amour. Open Subtitles لكن أحصنة البحر الحقيقية صغيرة جداً يا حبيبتي
    Il y avait aussi une montgolfière et des poneys. Enfin, une petite fête d'anniversaire habituelle. Open Subtitles كان هناك بالونات نفخت بالهواء الحار، أحصنة تعلمون، حفلة يوم ميلاد معتادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more