Egalement, Five-O m'a amené sur cette île et m'a mis dans cette jolie tôle afin que je puisse être plus proche de mon enfant. | Open Subtitles | أيضاً فريقك الشرطي أحضرني لهذهِ الجزيرة ووضعوني في هذا السجن الراقي كي أكون بالقرب من أبني أنا مدين لك |
C'est toi qui m'a amené ici... à Beverly Hills pour frayer avec ces snobs. | Open Subtitles | أنت من أحضرني إلى بيفرلي هيلز لأندمج مع هؤلاء الأوغاد المغرورين |
Clark Kent m'a amenée à cet hotel pour me faire l'amour. | Open Subtitles | كلارك كينت أحضرني إلى الفندق هذا لممارسة الحب معه |
Karma m'a conduit ici pour favoriser la carrière de Stuart. | Open Subtitles | أنّ القدر أحضرني الى هنا لمساعدة حياة ستيوارت المهنية |
Notre père nous emmena, ma sœur Elia et moi, en visite à Castral Roc. | Open Subtitles | أحضرني أبي و أختي (إيليا) معه (في زيارة ل (كاستلي روك |
Il croit que parce qu'il m'a emmené ici, je vais coucher avec lui ? | Open Subtitles | هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟ |
C'est lui qui m'a ramené à la maison quand mes parents sont morts. | Open Subtitles | -لكنّه طيّب هو من أحضرني المنزل من المستشفى عندما توفيّ والديّ |
Il m'a amené ici à l'arrière d'un break dans les années 60. | Open Subtitles | أحضرني إلى هنا على متن سيارته العائلية في الستينات. رجل محترم. |
Dieu m'a amené à cet endroit, à ce moment, pour une raison. | Open Subtitles | لقد أحضرني الله لهذا المكان في هذا الوقت , لسبب ما |
Quand mon père m'a amené chez vous, j'étais très malade et ma maladie était sexuelle. | Open Subtitles | عندما أحضرني أبي اليك ، كنت مريضه جدا بأمراض جنسيه |
Puis il m'a vue perdre, brisée, après mon altercation avec Bo. Il est quand même passé me prendre. Il m'a amenée ici. | Open Subtitles | ثم شاهدني مهزومة و مكسورة بعد عراكي ضد بو ورغم ذلك إلتقطني و أحضرني هنا |
Pardon, Holly, il m'a amenée ici car tu étais introuvable. | Open Subtitles | آسفة يا هولي لقد أحضرني إلي هنا لأنك لم تكوني متواجدة في أي مكان |
C'est toi qui m'a amenée. | Open Subtitles | أنت من أحضرني هنا |
Quand j'étais enfant, mon père m'a conduit ici. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا والدي أحضرني هنا |
Qui m'a conduit ici ? | Open Subtitles | من أحضرني الى هنا؟ |
Ce fut lui qui m'emmena à Salem, seulement pour être acheté et vendu, encore. | Open Subtitles | (كان هو الشخص الذي أحضرني الى (ساليم فقط لأٌباع وأُشترى |
J'avais 17 ans quand Dennis m'a emmené ici, et s'il ne l'avait pas fait... il m'a aidé à avoir une vie meilleure. | Open Subtitles | كنت في السابعة عشر عندما أحضرني دينيس إلى هنا ولو أنه لم يحضرني ساعدني في الحصول على حياة أفضل |
Il a pas couru se mettre à l'abri! Il m'a ramené. | Open Subtitles | لم يهرب لينفذ بجلده لقد أحضرني بنفسه |
Sur le bateau qui m'amène ici, il n'y a pas de nourriture | Open Subtitles | القارب الذي أحضرني لهنا, لا يوجد به طعام |
Il m'a emmenée en Angleterre pour parfaire mon éducation. | Open Subtitles | كان فارساً سكسونياً وهو الذي أحضرني إلى إنجلترا لتحسيّن تعليمي |
Il m'a ramenée ici pour jouer au Nintendo. | Open Subtitles | أحضرني إلى هنا للعب نينتندو |
Mon vieux m'avait amené ici le jour où les premières Unités sont sorties sur le marché. | Open Subtitles | أحضرني أبي إلى هنا يوم ظهرت أول وحدة |