"أحكام قرارها" - Translation from Arabic to French

    • les dispositions de sa résolution
        
    • des dispositions de sa résolution
        
    • aux dispositions de sa résolution
        
    • les dispositions de ses résolutions
        
    Ayant à l'esprit les dispositions de sa résolution 50/55 du 11 décembre 1995, UN وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Ayant à l'esprit les dispositions de sa résolution 50/55 du 11 décembre 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٠٥/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١،
    Ayant à l'esprit les dispositions de sa résolution 50/55 du 11 décembre 1995, UN وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Tenant compte des dispositions de sa résolution 2002/18 du 19 avril 2002, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها 2002/18 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002،
    1. Prie le Secrétaire général de veiller au strict respect des dispositions de sa résolution 1993/94, de façon à faire en sorte qu'aucun rapport ne dépasse les limites fixées par l'Assemblée générale et que tous les rapports soient distribués au plus tard trois semaines avant l'ouverture de la session; UN " ١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينفذ بدقة أحكام قرارها ٣٩٩١/٤٩ بما يكفل ألا تتجاوز أية تقارير الحدود التي وضعتها الجمعية العامة وأن توزع جميع التقارير قبل افتتاح الدورة بثلاثة أسابيع على اﻷقل؛
    8. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial visé dans sa décision 48/477, un crédit d'un montant brut de 44 200 dollars des États-Unis (montant net : 42 500 dollars), correspondant au montant approuvé et mis en recouvrement pour la période allant du 1er au 31 juillet 1994 conformément aux dispositions de sa résolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تخصـــص للحســـاب الخـــاص المشــــار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٢٠٠ ٤٤ دولار من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    Réaffirmant les dispositions de ses résolutions 54/14 en date du 25 mars 2011, sur les mesures visant à appuyer les efforts déployés par les États africains pour lutter contre le problème mondial de la drogue, et 55/9 en date du 16 mars 2012, sur le suivi des mesures visant à appuyer les efforts déployés par les États africains pour lutter contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ تؤكّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، وقرارها 55/9 المؤرَّخ 16 آذار/مارس 2012، بشأن متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    Gardant à l'esprit les dispositions de sa résolution 50/ (projet de résolution A/C.6/50/L.6/Rev.1), en date du , UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٥٠/-- ]مشروع القرار [A/C.6/50/L.6/Rev.1
    Le Bureau décide de rappeler à l'attention de l'Assemblée générale les dispositions de sa résolution 51/241 reproduites au paragraphe 23 du mémoire du Secrétaire général. UN 9 - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى أحكام قرارها 51/241 الذي أدرج في الفقرة 23 من مذكرة الأمين العام.
    Rappelant les dispositions de sa résolution 2004/16 du 16 avril 2004, UN وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Rappelant les dispositions de sa résolution 2004/16 du 16 avril 2004, UN وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Rappelant les dispositions de sa résolution 50/51, UN وإذ تشير إلى أحكام قرارها ٥٠/٥١،
    30. Rappelle les dispositions de sa résolution 64/193 et des résolutions 2009/30 et 2010/26 du Conseil économique et social concernant le processus de suivi du financement du développement et, à cet égard : UN 30 - تشير إلى أحكام قرارها 64/193، وإلى أحكام قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/30 و 2010/26 المتعلقين بعملية متابعة تمويل التنمية، وفي هذا الصدد:
    Réaffirmant les dispositions de sa résolution 54/14 du 25 mars 2011 sur les mesures visant à appuyer les efforts déployés par les États africains pour lutter contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ تؤكّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14، المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011، بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    30. Rappelle les dispositions de sa résolution 64/193 et des résolutions 2009/30 et 2010/26 du Conseil économique et social concernant le processus de suivi du financement du développement et, à cet égard : UN 30 - تشير إلى أحكام قرارها 64/193 وإلى أحكام قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/30 و 2010/26 المتعلقين بعملية متابعة تمويل التنمية، وفي هذا الصدد:
    2. Note avec préoccupation que certaines des dispositions de sa résolution 52/226 A n'ont pas été pleinement et convenablement mises en oeuvre et prie le Secrétaire général d'achever d'appliquer toutes les dispositions qui ne l'ont pas encore été; UN 2 - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها 52/226 ألف لم تنفذ بالكامل وعلى نحو كاف، وتطلب إلى الأمين العام إكمال تنفيذ جميع الأحكام المعلقة؛
    2. Note avec préoccupation que certaines des dispositions de sa résolution 52/226 A n’ont pas été pleinement et convenablement mises en oeuvre, et prie le Secrétaire général d’achever d’appliquer toutes les dispositions qui ne l’ont pas encore été; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف لـم تنفـذ بالكامل وعلـى نحــو كـاف، وتطلب إلى اﻷمين العام إكمال تنفيذ جميع المسائل المعلﱠقة؛
    2. Note avec préoccupation que certaines des dispositions de sa résolution 52/226 A n’ont pas été pleinement et convenablement mises en œuvre et prie le Secrétaire général d’achever d’appliquer toutes les dispositions qui ne l’ont pas encore été; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف لـم تنفـذ بالكامل وعلـى نحــو كـاف، وتطلب إلى اﻷمين العام إكمال تنفيذ جميع اﻷحكام المعلﱠقة؛
    En 1999, la Commission a demandé, entre autres, au Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse de tenir compte dans ses rapports des dispositions de sa résolution 1999/82 du 30 avril 1999, intitulée < < Diffamation des religions > > . UN 136- طلبت اللجنة من المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عام 1999 في جملة أمور أن يراعي في تقاريره أحكام قرارها 1999/82 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1999 والمعنون " تشويه صورة الأديان " .
    8. Décide d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial visé dans sa décision 48/477, un crédit d'un montant brut de 44 200 dollars des États-Unis (soit un montant net de 42 500 dollars), correspondant au montant approuvé et mis en recouvrement pour la période allant du 1er au 31 juillet 1994 conformément aux dispositions de sa résolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص المشـار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٠٠٢ ٤٤ من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    Réaffirmant les dispositions de ses résolutions 54/14, du 25 mars 2011, sur les mesures visant à appuyer les efforts déployés par les États africains pour lutter contre le problème mondial de la drogue, et 55/9, du 16 mars 2012, sur le suivi des mesures visant à appuyer les efforts déployés par les États africains pour lutter contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ تؤكِّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، وقرارها 55/9 المؤرَّخ 16 آذار/مارس 2012، بشأن متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more