Les dispositions du présent Règlement sont applicables dans toute la mesure possible aux débats des commissions. | UN | تنطبق أحكام هذا النظام الداخلي على أعمال اللجان، حيثما أمكن. |
Les dispositions du présent Règlement sont applicables dans toute la mesure possible aux débats des commissions. | UN | تنطبق أحكام هذا النظام الداخلي على أعمال اللجان، حيثما أمكن. |
Les dispositions du présent Règlement sont applicables dans toute la mesure possible aux débats des commissions. | UN | تنطبق أحكام هذا النظام الداخلي على أعمال اللجان، حيثما أمكن. |
En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et une disposition du Protocole de Kyoto ou de la décision 27/CMP.1, c'est la disposition du Protocole ou de la décision, selon le cas, qui l'emporte. | UN | في حالة وجود أي تضارب بين أيٍّ من أحكام هذا النظام الداخلي وأحكام بروتوكول كيوتو أو المقرر 27/م أإ-1، تُرجّح أحكام البروتوكول أو المقرر حسبما يكون الحال. |
Les dispositions du présent Règlement sont applicables dans toute la mesure possible aux débats des commissions. | UN | تنطبق أحكام هذا النظام الداخلي على أعمال اللجان، حيثما أمكن. |
65. En cas de conflit entre les dispositions du présent Règlement et celles du Protocole de Kyoto, ce sont ces dernières qui prévalent. | UN | 65- في حالة وجود أي تضارب بين أي من أحكام هذا النظام الداخلي وأي من أحكام بروتوكول كيوتو، تكون أحكام بروتوكول كيوتو هي الراجحة. |
En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et une disposition du Protocole de Kyoto ou de la décision 27/CMP.1, c'est la disposition du Protocole ou de la décision, selon le cas, qui l'emporte. | UN | في حالة وجود أي تضارب بين أيٍّ من أحكام هذا النظام الداخلي وأحكام بروتوكول كيوتو أو المقرر 27/م أإ-1، تُرجّح أحكام البروتوكول أو المقرر حسبما يكون الحال. |