"أحلامك" - Translation from Arabic to French

    • tes rêves
        
    • vos rêves
        
    • rêve
        
    • rêver
        
    • rêvé
        
    • rêvez
        
    • ces rêves
        
    • ses rêves
        
    • dreams
        
    • les tiens
        
    • des rêves
        
    Est-ce que je hante tes rêves depuis Fort William ? Open Subtitles هل أتصيدك في أحلامك منذ حادثة فورت وليام؟
    Ne sacrifie pas tes rêves à cause de cette affaire. Open Subtitles لست مضطرة إلى التخلي عن أحلامك بسبب هذا.
    Tu as toujours aimé lire, ça a affecté tes rêves. Open Subtitles حسنا,كنت تقرأ دوما ربما اثر ذلك على أحلامك
    S'il vous plaît, prenez cet argent et réalisez vos rêves. Open Subtitles سيدي، رجاءً، خذ هذا المال واستخدمه لتحقيق أحلامك
    Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. Open Subtitles دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه.
    Je me demande pourquoi vous avez tourné votre emploi de rêve. Open Subtitles أتساءل لما رفضت وظيفة أحلامك تلك الشركة التي أخبرتك عنها
    Avec le bon guide, tous tes rêves peuvent se réaliser. Open Subtitles مع المرشد الجيد، كل أحلامك يمكنها أن تتحقق
    Tu penses avoir trouvé la fille de tes rêves et son incontinent de père alcoolique surgit, gâche tout et elle te le reproche. Open Subtitles في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟
    De te voir trouver le nouvel homme de tes rêves. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى تجد رجل أحلامك الجديد.
    Rusty-James, l'homme de tes rêves! - De mes cauchemars, oui... Open Subtitles روستي جيمز , فارس أحلامك تقصد فارس كوابيسي
    Je t'ai promis le mariage de tes rêves... et je ne laisserai rien le gâcher. Open Subtitles الذي وعدتك به في زفــاف أحلامك ولن أدع لأي شــيء أن يخربه
    Tu auras tout pouvoir pour reconstruire les choses, pour créer le monde de tes rêves. Open Subtitles سيكون لديك العنان لإعادة تشكيل الامور كما هي لصنع عالم من أحلامك
    T'as la maison de tes rêves, et toutes ces choses-là, toutes ces petites choses agréables. Open Subtitles حسناً؟ أحضرت لكِ منزل أحلامك كل ما تريدين كل الأشياء الجميلة الصغيرة
    Tous tes rêves se réalisent. Il t'écrit déjà des lettres d'amour. Open Subtitles أحلامك كلها تتحقق إنه يكتب لكِ خطابات غرامية بالفعل
    Mr Lutz, pourquoi on ne s'occuperai pas de vos rêves une prochaine fois ? Open Subtitles سيد لوتز لماذا لا نتعامل مع أحلامك في وقتٍ آخر ؟
    Tel un fantôme, vos rêves je hante car je sais ce qui vous épouvante. Open Subtitles ،أنا أطارد أحلامك مثل الشبح لأني أعرف أكثر مخاوفك
    Vous laissant vivre dans le monde de vos rêves. Goi ! Pour ajuster la focale, tournez le cadran sur le côté. Open Subtitles تدعك لتعيش فى عالم أحلامك لضبط التركيز , اضغط على الزر بالجانب
    Tu seras célèbre et puissante, et ton rêve le plus cher se réalisera. Open Subtitles ستكونين مشهور وقوية، وأفضل أحلامك ستكون حقيقة
    Une minute, tu fais une croisière, et la suivante, quelqu'un fonce et tue ton rêve. Open Subtitles في دقيقة ما, ستكون تمشي في الأرجاء والدقيقة التالية, يعترضك أحدهم ويقتل أحلامك
    On dirait que ta fille de rêve aimait se scarifier. Open Subtitles . يبدو بأن فتاة أحلامك تحب ان تقطع نفسها
    Tu peux toujours rêver, abruti. Open Subtitles في أحلامك أيها الشرير
    Ok, enlève ton foulard et regarde ta nouvelle maison, celle dont tu as toujours rêvé. Open Subtitles حسناً، الآن.. انزعي عصابة العينين و القي نظرة على بيت أحلامك الجديد.
    C'est pas parce qu'un jour vous rêvez d'un truc qui se produit, que tout vos rêves sont prémonitoires pour autant. Open Subtitles وإذا رأيت حلما واحدا وتحقق فهذا لا يعني أن كل أحلامك تتحقق
    ces rêves idiots sont la raison de la mort de votre ami. Open Subtitles مثل أحلامك هذه هي من كانت السبب في موت صديقك
    Je veux dire techniquement, c'est un phénomène du sommeil... mais on peut tellement s'amuser dans ses rêves. Open Subtitles أعني, حرفيا, إنه ظاهرة متعلقة بالنوم و لكنه باستطاعتك أن تمرح كثيرا للغاية في أحلامك
    And turn your dreams to plans so you can breathe Open Subtitles And turn your dreams to plans so you can breathe وتحويل أحلامك إلى خطط حتى تتمكن من التنفس
    "Tu seras dans mes rêves si je suis dans les tiens." Open Subtitles سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك
    Je te comprends. Tu as des rêves et si tu y crois, ils se réaliseront. Open Subtitles لكني أفهمك أيضا، يجب أن تركض إلى أحلامك بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more