"أحمد أبو عدس" - Translation from Arabic to French

    • Ahmed Abou Adass
        
    • Ahmed Abou Adas
        
    • Ahmad Abu Adas
        
    Au total, 18 rapports d'analyse des fichiers de communication ont été produits sur Ahmed Abou Adass. UN ويبلغ مجموع التقارير المتعلقة بتحليل الاتصالات الهاتفية التي صدرت بشأن أحمد أبو عدس 18 تقريرا.
    De même, la réalisation et l'acheminement de la vidéo d'Ahmed Abou Adass auraient pu être le fait de personnes qui n'ont participé à aucun autre aspect de l'opération. UN كذلك يمكـن أن يكون إعــداد شريــط فيديــو أحمد أبو عدس وتسليمه قد قام بهما أشخاص لا صلة لهـم بالجوانـب الأخــرى مـن العمليــة.
    La collection d'empreintes digitales et d'ADN a été étudiée, et on cherche les éventuelles correspondances avec les empreintes et le profil d'ADN d'Ahmed Abou Adass et d'autres personnes. UN وقد تم جمع بصمات الأصابع والبحوث المتصلة بالحمض النووي، وتجري مقارنتها ببصمات أصابع أحمد أبو عدس وآخرين وخصائص حمضهم النووي.
    Enquête libanaise : Ahmed Abou Adas UN التحقيق اللبناني: أحمد أبو عدس
    Après la réunion, le général Al-Haj est retourné dans son bureau; peu après la chaîne de télévision Al-Jazira a diffusé une bande vidéo où Ahmed Abou Adas revendiquait la responsabilité de l'explosion et l'assassinat de M. Hariri. UN 54 - وبعد الاجتماع عاد اللواء علي الحاج إلى مكتبه. وبعد ذلك بفترة قصيرة أذاعت قناة الجزيرة شريط فيديو، ادعى فيه أحمد أبو عدس مسؤوليته عن الانفجار وعن مقتل السيد الحريري.
    Certaines des communications interceptées, dont un appel de la mère d'Ahmad Abu Adas, fournissent des renseignements d'ordre général utiles; d'autres révèlent à quel point certains personnages clefs étaient impliqués dans l'assassinat et montrent que les autorités libanaises étaient au courant des déplacements et des communications de plusieurs personnalités libanaises. UN وتوفر بعض هذه المكالمات، كالمكالمة الواردة من والدة أحمد أبو عدس أدلة أساسية مفيدة؛ وتوفر المحادثات الأخرى لمحة نافذة هامة على نطاق تورط أفراد بارزين في عملية الاغتيال فضلا عن وعي السلطات اللبنانية بتحركات ومكالمات شخصيات لبنانية مرموقة.
    Ahmed Abou Adass et les éléments qui s'y rattachent UN أحمد أبو عدس والجوانب ذات الصلة
    Elle poursuit par ailleurs ses travaux liés à l'hypothèse d'un cloisonnement du crime sur les circonstances dans lesquelles a été déposée la bande vidéo sur laquelle Ahmed Abou Adass avait enregistré la revendication de responsabilité. UN كما تقوم اللجنة بأعمال أخرى تتصل بفرضية تجزئة الجريمة؛ وكذلك بظروف إيصال شريط الفيديو الذي سُجل عليه ادعاء مسؤولية أحمد أبو عدس.
    Ahmed Abou Adass et consorts UN أحمد أبو عدس والأفراد المرتبطون به
    Comment on l'a indiqué plus haut, la Commission est en mesure de conclure qu'Ahmed Abou Adass n'est pas le commando suicide qui a déclenché l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri. UN 39 - وكما ذُكر سابقا، يمكن للجنة أن تستنج أنّ أحمد أبو عدس ليس الانتحاري الذي نفذ الاعتداء الذي استهدف رفيق الحريري.
    À ce sujet, la Commission a établi que certains des associés d'Ahmed Abou Adass avaient bien des liens avec des réseaux impliqués ces dernières années dans des activités extrémistes au Liban et ailleurs. UN وأثبتت اللجنة في هذا الصدد أنه كانت لبعض شركاء أحمد أبو عدس صِلات بشبكات متورطة في أنشطة متطرّفة في لبنان والخارج في السنوات الأخيرة.
    En se fondant sur ce qu'elle a constaté jusqu'ici, la Commission est parvenue à la conclusion qu'Ahmed Abou Adass n'est pas l'auteur de l'attentat-suicide qui a coûté la vie à Rafic Hariri, comme elle l'avait déjà indiqué dans son rapport précédent. UN وقد خلصت، كما ذُكر في تقريرها السابق واستنادا إلى الاستنتاجات التي تمّ التوصل إليها حتى الآن، إلى أن أحمد أبو عدس ليس هو الانتحاري الذي نفذ الاعتداء الذي استهدف رفيق الحريري.
    La Commission continue à enquêter activement sur plusieurs aspects du rôle qu'Ahmed Abou Adass a joué dans l'assassinat. UN 35 - ولا تزال اللجنة تحقق بشكل حثيث في عدد من الجوانب المتعلقة بدور أحمد أبو عدس في الجريمة.
    En particulier, des progrès ont été réalisés dans l'établissement de l'identité de l'individu qui aurait disparu avec Ahmed Abou Adass le 16 janvier 2005. UN وبشكل خاص، أُحرِز تقدم في تحديد هوية الشخص الذي يُعتقد أنه اختفى مع أحمد أبو عدس في 16 كانون الثاني/يناير 2005.
    La Commission sait qu'Ahmed Abou Adass connaissait des personnes liées à des groupes extrémistes, ne serait-ce que parce qu'elles fréquentaient le même lieu de culte où il se rendait régulièrement et où il dirigeait parfois la prière. UN 42 - وتعلم اللجنة أن أحمد أبو عدس كان يعرف أشخاصا مرتبطين بجماعات متطرفة، على الأقل لأنهم كانوا يترددون على نفس مكان العبادة الذي كان يتردد عليه بانتظام والــذي كان يؤم فيه المصلين من حين لآخر.
    :: La bande vidéo d'Ahmed Abou Adas; UN :: شريط فيديو أحمد أبو عدس
    Les téléphones portables de M. Mourad et de Tarek Ismat Fakhreddin ont été en contact le 17 janvier 2005, le lendemain de la disparition d'Ahmed Abou Adas. UN وجرى اتصال بين الهاتفين الخلويين للسيد مراد وطارق عصمت فخر الدين يوم 17 كانون الثاني/يناير 2005، بعد يوم واحد من اختفاء أحمد أبو عدس.
    :: Hussam Ali Mohsen, Ahmad Ammoura et Nabil Ghsoub (illisible) concernant leurs relations avec le suspect Ahmed Abou Adas (Note : pas été mis en état d'arrestation) UN :: تقرير الدكتور شحرور بشأن فحص جثة عبد الحميد غلايني :: حسام علي محسن وأحمد عمورة ونبيل غسوب (غير واضح) بشأن علاقاتهم بالمشتبه فيه أحمد أبو عدس (ملحوظة: لم يتم توقيفهم)
    3. Ahmad Abu Adas UN 3 - أحمد أبو عدس
    Le rapport précédent (voir S/2005/662, par. 180 à 182) indiquait que les recherches de la Commission visant à retrouver Ahmad Abu Adas avaient été entravées par l'absence de deux témoins importants, Ziad Ramadan et Khaled Midhat Taha. UN 59 - كما جرى إيراده في التقرير السابق (انظر S/2005/662، الفقرات 180 إلى 182)، عُرقلت التحريات التي تجريها اللجنة عن مكان وجود أحمد أبو عدس بسبب عدم التمكن من الاتصال بشاهدين هامين هما زياد رمضان وخالد مدحت طه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more