S'il reste rouge plus de 30 secondes, c'est une violation - des termes de votre libération. | Open Subtitles | إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الاقامة الجبرية. |
Peut-être que sa première voiture était rouge ou que sa mère portait toujours un rouge à lèvre. | Open Subtitles | ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه. |
Si cela m'était possible de rougir, je serais aussi rouge qu'une pomme. | Open Subtitles | لو كان ذلك ممكناً لي كي أخجل، لكنت أحمراً كالتفاحة |
Il était une fois un diable rouge qui voulait être l'ami des gens. | Open Subtitles | كان هناك شيطاناً أحمراً أراد أن يكون صديقاً للناس |
Je n'ai qu'à demander à Red si je peux emprunter sa voiture. | Open Subtitles | أنا سَأَسْألُ فقط أحمراً إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعيرَ السيارةَ. |
Et puis il est allé voir Dawson et Downey... pour leur spécifier de lui infliger un code rouge. | Open Subtitles | و بالتحديد أمرهما بأن يعطياه عقاباً أحمراً |
Avant la nuit du 6 septembre, a-t-il subi un code rouge ? | Open Subtitles | هل تلقى أبداً عقاباً أحمراً قبل ليلة السادس من سبتمبر؟ |
- Tu n'est plus noir... -...blanc, jaune, ou rouge. | Open Subtitles | أنت لم تعد أسوداً أو أسمراً أو أصفراً أو أحمراً |
Oui, rouge avec une cathédrale. | Open Subtitles | نعم، كان أحمراً مع كاتدرائيّة مطبوعة عليه. |
S'il reste rouge plus de 30 secondes, cela nous informera que vous avez violé votre assignation à domicile. | Open Subtitles | إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية. |
Pas rouge, un truc jaune ou vert d'un magasin du coin. Pas rouge ! T'es encore là ? | Open Subtitles | ليس أحمراً وإنما أصفرا أو أخضراً من متجر مجاور، وليس أحمراً |
Le compte à rebours a commencé, dans 18 heures, l'atmosphère deviendra rouge, et les kandoriens auront leurs pouvoirs. | Open Subtitles | العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم. |
Quand mon client a été arrêté, il portait une veste rouge et non une noire. | Open Subtitles | عندماتمّاحتجازعميلي.. تم تصويره و هو يرتدي معطفاً أحمراً وليس أسوداً , أليس كذلك ؟ |
Le froid me fait virer au bleu, et le chaud au rouge. | Open Subtitles | عندما يبرد الجو، وجهي يصبح أزرقِ. عندما يسخن، وجهي يُصبحُ أحمراً. |
Avec la lumière, elle semblait rouge. | Open Subtitles | بدا أحمراً تحت الاضواء. قال أنه كان بالفعل برتقالي. |
Ils hissent un drapeau rouge et blanc sur le yacht à l'heure du cocktail. | Open Subtitles | إنهم يرفعون علماً أحمراً على اليخت حين وقت الشراب |
Elle est venue au bar... dans une robe rouge. | Open Subtitles | جاءت إلى الحانة... ،مرتدية فستاناً أحمراً .أتذكر ذلك |
Et un crayon rouge offert. | Open Subtitles | قدّموا قلماً أحمراً مجاناً. |
Mais Red Dog n'est pas la plupart des chiens. | Open Subtitles | لكن أكثر الكلابِ ما كَانتْ كلباً أحمراً. |
Du silence pour Red Dog, bon sang. | Open Subtitles | أعطِ كلباً أحمراً بَعْض الهدوء لجودساكى! |
Avec toute cette tristesse et l'organisation des funérailles, on avait oublié Red Dog. | Open Subtitles | بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً. |