"أحمراً" - Translation from Arabic to French

    • rouge
        
    • Red
        
    S'il reste rouge plus de 30 secondes, c'est une violation - des termes de votre libération. Open Subtitles إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الاقامة الجبرية.
    Peut-être que sa première voiture était rouge ou que sa mère portait toujours un rouge à lèvre. Open Subtitles ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه.
    Si cela m'était possible de rougir, je serais aussi rouge qu'une pomme. Open Subtitles لو كان ذلك ممكناً لي كي أخجل، لكنت أحمراً كالتفاحة
    Il était une fois un diable rouge qui voulait être l'ami des gens. Open Subtitles كان هناك شيطاناً أحمراً أراد أن يكون صديقاً للناس
    Je n'ai qu'à demander à Red si je peux emprunter sa voiture. Open Subtitles أنا سَأَسْألُ فقط أحمراً إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعيرَ السيارةَ.
    Et puis il est allé voir Dawson et Downey... pour leur spécifier de lui infliger un code rouge. Open Subtitles و بالتحديد أمرهما بأن يعطياه عقاباً أحمراً
    Avant la nuit du 6 septembre, a-t-il subi un code rouge ? Open Subtitles هل تلقى أبداً عقاباً أحمراً قبل ليلة السادس من سبتمبر؟
    - Tu n'est plus noir... -...blanc, jaune, ou rouge. Open Subtitles أنت لم تعد أسوداً أو أسمراً أو أصفراً أو أحمراً
    Oui, rouge avec une cathédrale. Open Subtitles نعم، كان أحمراً مع كاتدرائيّة مطبوعة عليه.
    S'il reste rouge plus de 30 secondes, cela nous informera que vous avez violé votre assignation à domicile. Open Subtitles إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Pas rouge, un truc jaune ou vert d'un magasin du coin. Pas rouge ! T'es encore là ? Open Subtitles ليس أحمراً وإنما أصفرا أو أخضراً من متجر مجاور، وليس أحمراً
    Le compte à rebours a commencé, dans 18 heures, l'atmosphère deviendra rouge, et les kandoriens auront leurs pouvoirs. Open Subtitles العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم.
    Quand mon client a été arrêté, il portait une veste rouge et non une noire. Open Subtitles عندماتمّاحتجازعميلي.. تم تصويره و هو يرتدي معطفاً أحمراً وليس أسوداً , أليس كذلك ؟
    Le froid me fait virer au bleu, et le chaud au rouge. Open Subtitles عندما يبرد الجو، وجهي يصبح أزرقِ. عندما يسخن، وجهي يُصبحُ أحمراً.
    Avec la lumière, elle semblait rouge. Open Subtitles بدا أحمراً تحت الاضواء. قال أنه كان بالفعل برتقالي.
    Ils hissent un drapeau rouge et blanc sur le yacht à l'heure du cocktail. Open Subtitles إنهم يرفعون علماً أحمراً على اليخت حين وقت الشراب
    Elle est venue au bar... dans une robe rouge. Open Subtitles جاءت إلى الحانة... ،مرتدية فستاناً أحمراً .أتذكر ذلك
    Et un crayon rouge offert. Open Subtitles قدّموا قلماً أحمراً مجاناً.
    Mais Red Dog n'est pas la plupart des chiens. Open Subtitles لكن أكثر الكلابِ ما كَانتْ كلباً أحمراً.
    Du silence pour Red Dog, bon sang. Open Subtitles أعطِ كلباً أحمراً بَعْض الهدوء لجودساكى!
    Avec toute cette tristesse et l'organisation des funérailles, on avait oublié Red Dog. Open Subtitles بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more