"أحيل اليكم" - Translation from Arabic to French

    • honneur de vous faire tenir
        
    • vous faire tenir ci-joint
        
    • honneur de vous transmettre
        
    • honneur de vous communiquer
        
    • honneur de vous faire parvenir
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une déclaration du Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères concernant l'agression la plus récente commise par l'Arménie contre l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration diffusée aujourd'hui par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا نص البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طي هذا البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration publiée ce jour par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أحيل اليكم طي هذا بيانا أصدرته اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا.
    Aussi, afin de tenir le Conseil de sécurité régulièrement informé, j'ai l'honneur de vous transmettre : UN كذلك، فمن أجل إبقاء مجلس اﻷمن على علم بالمسألة على الدوام، أتشرف بأن أحيل اليكم ما يلي:
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la lettre datée du 28 août 1995, que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères de la République du Ghana. UN أوعز إليﱠ أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة من وزير خارجية جمهورية غانا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse M. Vladislav Jovanovic, Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه رسالة موجهة اليكم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan concernant la situation à la frontière tadjiko-afghane. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée de ce jour que vous adresse le Ministre des affaires étrangères de mon pays. UN يشرفني أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ هذا اليوم، والموجهة اليكم من وزير خارجية بلدي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'activité du Commandement des Nations Unies pour 1993, établi par le commandant en chef des forces des Nations Unies. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا تقرير عام ١٩٩٣ عن أنشطة قيادة اﻷمم المتحدة الذي أعده القائــد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحــدة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le retrait des ogives nucléaires du territoire ukrainien. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إزالة الرؤوس الحربية النووية من اﻷراضي اﻷوكرانية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration de l'Union européenne sur l'Afrique du Sud, publiée le 21 février 1994. UN أتشرف بــأن أحيل اليكم طيه بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جنوب افريقيا، صدر في ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous transmettre les documents suivants : UN أتشرف بأن أحيل اليكم الوثائق التالية:
    J'ai l'honneur de vous transmettre le texte d'une déclaration du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie en date du 4 août 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان صدر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 21 juin 1993 par la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان المرفق، المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الصادر عن رئاسة بلدي.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint les décisions adoptées par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa quarante-neuvième session en ce qui concerne les questions renvoyées à la Cinquième Commission. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طي هذا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها ٣ من دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة الخامسة.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le texte de la déclaration du Gouvernement tunisien qui a été publié à l'occasion de la célébration, le 10 décembre 1993, du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص إعلان الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more