"أخبار جيدة" - Translation from Arabic to French

    • Bonne nouvelle
        
    • bonnes nouvelles
        
    • Bonne nouvelles
        
    • a du bon
        
    • Une bonne
        
    C'est une Bonne nouvelle, car les systèmes de contrôle du trafic s'arrêtent dans de nombreuses parties de la ville. Open Subtitles وهي أخبار جيدة ، لأن أنظمة الإشارات الضوئية قد تعطلت في العديد من أقسام المدينة
    Sans cet air abattu, je dirais que c'est une Bonne nouvelle. Open Subtitles لولا أنك تبدو يائساً لكنتُ قلتُ أنها أخبار جيدة
    Nous avons rajouté cet élément, mais la Bonne nouvelle, c'est l'offre que nous vous proposons. Open Subtitles بخصوص الأبنية الأصلية.. لكنبفكرةجديدة.. لكن الآن، مع العرض الجديد، فهناك أخبار جيدة أخرى نجلبها لكِ.
    J'ai des bonnes nouvelles du docteur, tu n'as pas la rage. Open Subtitles لديّ أخبار جيدة من الطبيب لست مريضة بداء الكلب
    Tu nous amènes plein de bonnes nouvelles aujourd'hui, pas vrai ? Open Subtitles أنت لديك فقط أخبار جيدة جمة اليوم، أليس كذلك؟
    C'est une très Bonne nouvelle. Open Subtitles أوه .. تلك أخبار جيدة جداً لقد عادت الى منزلها
    La Bonne nouvelle : si je suis coupable de meurtre, je ne devrai plus cotiser. Open Subtitles أخبار جيدة ؛ أنا مدان بجريمة قتل علىّ أن أدفع الثمن
    Vous devez avoir une Bonne nouvelle. Open Subtitles بالتأكيد هناك أخبار جيدة تحوم في مكان ما
    Bonne nouvelle: je suis à environ 120 mètres de notre numéro. Open Subtitles أخبار جيدة انا على بعد 400 قدم من رقمنا
    C'est une Bonne nouvelle, car je vais appeler le président et virer ce truc du ciel. Open Subtitles هذه أخبار جيدة ? نني سأقوم بالإتصال بالرئيس
    En effet, mais Bonne nouvelle à ce sujet. Open Subtitles كُنت كذلك ، أجل ، لكن لدىّ أخبار جيدة من أجلك بشأن ذلك
    En fait, j'ai une Bonne nouvelle, mais je ne voulais pas la dire si tu n'es pas d'humeur. Open Subtitles في الواقع، عندي أخبار جيدة لكني لم أكن سأقولها إن لم تكوني مستعدة لسماعها
    Mais si ça peut aider les autres, c'est, en effet, une Bonne nouvelle. Open Subtitles ولكن اذا قام بمساعدة الاخرين ستكون أخبار جيدة
    Bonne nouvelle, deux autres États ont accepté de se joindre à nous. Open Subtitles لقد حصلنا للتو على أخبار جيدة ولايتين آخرتين وافقتا على الإنضمام إلينا
    Qui, Bonne nouvelle, n'a divulgué aucune information. Open Subtitles و الذي لم يسرب أي معلومات و هذه أخبار جيدة
    On a de bonnes nouvelles aussi, et la meilleure depuis des mois, c'est vous. Open Subtitles هناك أخبار جيدة أيضاً أنت أفضل ما حصل لنا منذ شهور
    À en juger par votre réaction, il n'y pas de bonnes nouvelles. Open Subtitles بالحكم على ردة فعلك، لا توجد أي أخبار جيدة
    Promettez-moi juste de ne pas réagir de façon excessive, car c'est de très bonnes nouvelles. Open Subtitles فقط عديني بأنكِ لن تبالغي في ردة فعلك ﻷن هذه فعلا أخبار جيدة
    Monsieur a reçu de bonnes nouvelles. J'en ai honteusement profité. Open Subtitles حصل سيادته على أخبار جيدة, واستفدت من الفرصة بلا حياء
    Je sais que tu es préoccupée par la fermeture imminente de ta boutique. mais j'ai des bonnes nouvelles. Open Subtitles اعلم انك قلقة بشأن متجرك لكن لدي أخبار جيدة
    Bonne nouvelles, Lieutenant. Le capitaine veux qu'on travaille ensemble. Open Subtitles . أخبار جيدة يا أيها الملازم ، الكابتن يريدنا أن نعمل معاً
    Bon, il y a du bon et du mauvais, la paralysie disparaît dans 2 minutes. Open Subtitles لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more