"أخبار رائعة" - Translation from Arabic to French

    • Bonne nouvelle
        
    • bonnes nouvelles
        
    • Super nouvelle
        
    • Excellente nouvelle
        
    • Grande nouvelle
        
    • merveilleuse nouvelle
        
    Les gars, Bonne nouvelle. On a de la chance. Le distributeur vient de me répondre. Open Subtitles ياشباب ، أخبار رائعة ، نحن محظوظون لقد عاود الموزع الاتصال بي
    Bonne nouvelle. On a ce qu'on est venus chercher. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله
    Mais Bonne nouvelle pour toi : il faut que j'aille couler un bronze. Open Subtitles ولكن لدي أخبار رائعة أريد أن أقضي حاجتي
    Ce sont de bonnes nouvelles.Pas le grain de beauté qui est potentiellement fatal mais pour tout le reste je peux t'aider. Open Subtitles حسناً , هذه أخبار رائعة ليس الوحمة إنها قاتلة ولكن كل شيء عدا ذلك يمكنني مساعدتك فيه
    OK. Super nouvelle si on décide de faire la cuisine. Open Subtitles حسناً أخبار رائعة إن كنا نخطط لطهي بالخارج
    Je suis pressé. Excellente nouvelle pour Edgar Price. Open Subtitles إسمع، يجب أن أذهب0 أخبار رائعة عن إدجار بريس0
    J'ai reçu une Grande nouvelle. Open Subtitles عندي لكم أخبار رائعة من الشركة مررنا بثلاثة أشهر رائعين
    Bonne nouvelle. Les filles sont venues me dire que Carter a répondu. Open Subtitles أخبار رائعة يا عزيزي البنات أتو ليخبرونني أن "كارتر" رد على الرسالة
    Papa, c'est une Bonne nouvelle. On va pouvoir de faire sortir de là. Open Subtitles أبي هذه أخبار رائعة سنخرجك من هنا
    C'est une Bonne nouvelle ! Open Subtitles حسناً هذه أخبار رائعة
    J'ai quelques questions, mais c'est une Bonne nouvelle. Open Subtitles لديَّ بعض الأسئلة ولكن هذه أخبار رائعة
    C'est une Bonne nouvelle, Madame Silver Merci. Open Subtitles هذه أخبار رائعة سيد سيلفر، شكراً
    Oui. Bonne nouvelle. Ton père est venu pour la conférence. Open Subtitles نعم, أخبار رائعة, والدك ظهر للمؤتمر.
    Écoute, j'ai une Bonne nouvelle. Open Subtitles انظري, لدي أخبار رائعة
    bonnes nouvelles. On veut organiser une exposition de vos sculptures. Vous êtes surprise. Open Subtitles لدى أخبار رائعة ، نريد إقامة معرض لتماثيلك أنت مندهشة ، أليس كذلك؟
    Venez et je vous donnerai de bonnes nouvelles de votre mari. Open Subtitles تعالى معى وسأطلعكِ على أخبار رائعة عن زوجك
    Mais je veux bien tourner la page car... j'ai de bonnes nouvelles. Open Subtitles لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخبار رائعة
    Mais plus fondamentalement, c'est une Super nouvelle qu'on ait effacé à distance l'iPad du facteur. Open Subtitles في المقابل إنها أخبار رائعة أننا مسحنا ما على الآيباد خاصة رجل البريد
    Vous deux êtes, en fait, parfaitement compatible. C'est une Super nouvelle. Open Subtitles أنتما الاثنان، في الواقع، متطابقان تماما. أعني، هذه أخبار رائعة.
    C'est une Excellente nouvelle, il n'a pas de sclérose en plaque. Open Subtitles إنها أخبار رائعة ليس مصاباً بتصلب الأنسجة
    Vous avez bien fait de vous montrer. Excellente nouvelle. Open Subtitles يبدو أنك تلويحتك أثمرت نتاتئجها - هذه أخبار رائعة -
    Grande nouvelle. J'ai récupéré tes grands-parents à l'aéroport. Open Subtitles أخبار رائعة يا عزيزتي للتو إلتقطت لكِ أجداداً من المطار!
    Félicitations, c'est une merveilleuse nouvelle. Open Subtitles تهانينا. هذه أخبار رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more