Je t'ai dit de quitter mes montagnes sinon je te tue. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن جبالي أو أقتلك |
-Combien de fois Je t'ai dit de ne pas m'appeler ici? | Open Subtitles | كم من عديد المرات أخبرتك بأن لا تتصل بيّ هنا؟ |
Je t'ai dit que Nevins était visé par une enquête du FBI... | Open Subtitles | أخبرتك بأن نيفينز مستهدف من قبل تحقيقات نشطة لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
C'est pourquoi Je t'avais dit de déménager quelque part où personne ne t'avais jamais connu | Open Subtitles | ولذلك أخبرتك بأن تنتقل إلى مكانٍ آخر حيث لا يعرفك فيه أحدهم |
Je t'avais dit que le téléphone sonnerait. Tu le mérites | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا |
Je vous ai dit de laisser ce baladeur à la maison. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل |
Je vous ai dit que le gars de l'équipe de débat avait été mon premier. | Open Subtitles | أتذكر أنني أخبرتك بأن ذلك الشاب من جمعية المناظرة كان تجربتي الأولى؟ |
Et si je te disais que ces deux-là ont une arme qui pourrait détruire tout ce que j'ai construit et me mettre à genoux ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟ |
Comme la fois où Je t'ai dit de ne pas manger un sac entier d'ours en gélatine sans sucre, et que tu as eu la diarrhée et tout le monde pensait qu'il s'agissait d'une coulée de boue ! | Open Subtitles | كتلك المرة عندما أخبرتك بأن لا تتناول الكيس الكامل من الحلوى الهلامية و أصبت بالأسهال والجميع |
Margaret, Je t'ai dit de ne pas faire venir tes amis ici. | Open Subtitles | مارغرت، أخبرتك بأن تقولي لأصدقائك أن لا يأتوا هنا |
Je t'ai dit de m'amener Madi, car je dois aller en ville et je serai absent quelques jours. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تحضر لي مهدي بسرعة. يجب أن أذهب إلى المدينة لبضعة أيام. |
Je sais que Je t'ai dit de te défendre... | Open Subtitles | آلي أعلم أنني أخبرتك بأن تعتمدي على نفسك |
Je t'ai dit que ce train n'allait pas jusque Sexeville ! | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذا القطار لن يوصلك لمدينة الجنس. |
Quand Je t'ai dit que notre mariage n'était pas réel, que c'était une couverture. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
Je t'avais dit de laisser tes vêtements à la maison. | Open Subtitles | أعتقد أنني أخبرتك بأن تترك الملابس من المنزل |
Je t'avais dit de tout ranger dans des chemises en plastique. | Open Subtitles | أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق |
Tu aurais fait quoi si Je t'avais dit que la solution était un sorcier noir en bordure de la ville ? | Open Subtitles | مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك بأن الحل لجميع مشاكلك كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟ |
Je t'avais dit que c'était un coup monté. Je te l'avais dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك |
- Je vous ai dit de faire profil bas. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتك بأن تتوارى عن الأنظار. أريد أن أتحدث إلى كارتر. |
Je vous ai dit que Raul aller faire foirer le deal, et vous l'avez fait taire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن راول كان سيفسد القضية وانت قمت بإخراسه.. الم فعل هذا؟ |
Et si je te disais que je peux rendre ça légal ? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟ |
Je t'ai dit d'y aller hier. Que s'est-il passé ? | Open Subtitles | أخبرتك بأن تذهب اليها الليلة الماضية,ماذا حصل ؟ |
Je te l'ai dit, c'est la vie que tu pourrais avoir. | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تحظى بها |
Je t'ai dit qu'elle te ferait beaucoup de mal. | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه الفتاة ستجرحك بشدة ألم أقل ذلك؟ |
Je t'avais dit d'être bien prudente aujourd'hui. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تكوني حذره أكثر من اللازم اليوم |