"أخبرتك به" - Translation from Arabic to French

    • je t'ai dit
        
    • elle t'a dit
        
    • je vous ai dit
        
    • ai dit à
        
    • j'ai dit
        
    • je t'avais dit
        
    • vous a dit
        
    • elle t'a raconté
        
    N'oublie pas ce que je t'ai dit au lit, ce matin. Open Subtitles تذكّر ما أخبرتك به هذا الصباح ونحن في السرير
    Tout ce que je t'ai dit est vrai. Tu peux me faire confiance. Tais-toi, Ben. Open Subtitles كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي
    Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. Open Subtitles وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده
    Oh, c'est ce qu'elle t'a dit ? Open Subtitles أهذا ما أخبرتك به ؟
    Vous êtes furieux parce que tout ce que je vous ai dit est vrai. Open Subtitles أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى
    j'ai dit quoi, des femmes nues ? Open Subtitles مالذي أخبرتك به عن مشاهدة النساء العاهرات ؟
    Allez. Aziz, qu'est-ce que je t'avais dit? Open Subtitles عزيز ، ما الذي أخبرتك به ؟
    Tout ce que je t'ai dit à propos des jeunes filles est vrai. Open Subtitles ‫كل شيء أخبرتك به ‫بشأن الفتيات الشابات حقيقي
    Écoute, je maintiens tout ce que je t'ai dit sur la chute, mais, oui, Finn Montgomery était dans mon bureau il y a 2 jours. Open Subtitles اسمع، كل ما أخبرتك به عن السقوط لازال قائماً ولكن، نعم لقد كان فين مونتجري في مكتبي منذ يومين
    Ne rejette pas en bloc tout ce que je t'ai dit à cause de ce que je ressens pour toi. Open Subtitles لا تتجاهلي ما أخبرتك به لا تتجاهلي ما أخبرتك به لأنها فقط بسبب مودتي لك
    Denise, te rappelles-tu ce que je t'ai dit au sujet des relations de couple? Open Subtitles , انظري اليها دينيس , هل ما زلت تتذكرين ما أخبرتك به عن العلاقات الزوجية
    Tu te rappelles ce que je t'ai dit ? La police a besoin d'indics, de bons. Open Subtitles هل تذكر ما أخبرتك به الشرطي بنفس براعة مخبِره
    Tu te souviens, je t'ai dit qu'il vaut mieux se faire tout petit, ne pas attirer l'attention. Open Subtitles حسناً, أنت تتذكر ما أخبرتك به, من الأفضل أن تبقى منخفضاً, لا تجذب الإنتباه تجاهك؟
    Qu'est ce qu'elle t'a dit ? Open Subtitles مالذي أخبرتك به ؟
    - Il a pas à savoir ce qu'elle t'a dit. Open Subtitles لا يجب أن يعرف (جاك) بما أخبرتك به (إيميلي).
    C'est ce qu'elle t'a dit ? Open Subtitles هل هذا ما أخبرتك به ؟
    Ce que je vous ai dit l'autre soir, je ne l'ai jamais dit à personne. Open Subtitles .. ما أخبرتك به ليلة أمس لم أخبر به أحدا ً غيرك
    Je ne pensais pas ce que j'ai dit, désolée si j'ai été impolie. Open Subtitles لم أعني ما أخبرتك به انا أسفة كنت فظة ..
    Votre médecin vous a dit de vous ménager pour une raison. Je vais bien. Open Subtitles هناك سبب لما أخبرتك به الدكتورة بان لا تبذل مجهود
    C'est ce qu'elle t'a raconté ? Open Subtitles هل ذلك ما أخبرتك به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more