"أخبره أنك" - Translation from Arabic to French

    • Dis-lui que tu
        
    • lui dire que tu
        
    • Dites-lui que vous
        
    • Tu lui dis que tu es
        
    • Dis-lui que t'
        
    Dis-lui que tu veux qu'il écrive ta biographie. Open Subtitles أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي
    Dis-lui que tu veux te développer et que tu as besoin d'investisseurs. Open Subtitles أخبره أنك تتطلع لتوسيع شركة الغسيل خاصتك وبأنك تحتاج مستثمرين.
    Dis-lui que tu veux une nouvelle identité. Open Subtitles أخبره أنك ترغب بهوية جديدة أخبره,أخبره,أنك ترغب بمهر
    Je n'ai pas le courage de lui dire que tu n'es pas ce genre de gars. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبره أنك لست ذلك النوع من الأشخاص
    Dites-lui que vous n'avez pas besoin de la distraction, parce que vous êtes concentré sur un plan d'éducation Open Subtitles أخبره أنك لا تحتاج إلى إلهاء لأنك ناصب تركيزك على خطة تعليم واحدة
    Tu lui dis que tu es mon amant et qu'on est amoureux. Open Subtitles أخبره أنك صديقي الحميم وأننا متحابين، مفهوم؟ هل تستطيع ذلك؟
    Dis-lui que t'as été élevé à une époque différente, mais que tu sais aujourd'hui qu'il est vraiment mal de juger les gens selon leur orientation sexuelle. Open Subtitles أخبره أنك تمت تربيتك في عصر مختلف ولكن أنت الآن تعرف أنه من الخطأ الحكم على الناس... بناءً على ميولهم الجنسية
    Dis-lui que tu veux un emploi de bureau. Open Subtitles فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل.
    Dis-lui que tu me cherches et que tu vas bientôt me trouver. Open Subtitles أخبره أنك تبحث عني وستجدني عاجلا
    Dis-lui que tu es en croisière avec ton prince charmant et qu'il m'appelle en direct. Open Subtitles أخبره أنك في تطواف مع أميرك الساحر
    Appelle M. V. Dis-lui que tu veux le voir. Open Subtitles إتصل بالسيد "في" و أخبره أنك تريد لقاءه ماذا؟
    Dis-lui que tu es mécontent, que Nucky te traite mal. Open Subtitles أخبره أنك مستاء، أن (ناكي) لا يحسن معاملتك
    Dis-lui que tu as couché avec sa femme, ça l'achèvera. Open Subtitles أخبره أنك عاشرت زوجته. ذلك سينال منه.
    Dis-lui que tu veux la Saab. Open Subtitles أخبره أنك تريد سيارة ساب. لست تفهمين.
    Dis-lui que tu as été pris sur le fait ! Open Subtitles أخبره أنك مُسكت بالجرم المشهود
    Je vais appeler Terry, lui dire que tu es sain et sauf, ok ? Open Subtitles سأذهب لأكلم تيري، أخبره أنك سليم معافى، حسنا؟
    Il est encore temps d'aller raisonner notre père. Va lui dire que tu refuses le titre d'héritier. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد أذهب أليه و أخبره أنك ترفض الوراثة
    - Je peux lui dire que tu vas bien ? Open Subtitles أيمكنني أن أخبره أنك على مايرام؟
    - Négociez, capitaine. Dites-lui que vous avez besoin d'au moins trois heures. Open Subtitles فاوضه أيها النقيب أخبره أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل
    Contactez-le. Dites-lui que vous savez que je vous ai kidnappé. Open Subtitles اتصل به,أخبره أنك تعرف أنى الذى خطفتك وأنت خائف
    Dites-lui que vous avez été retenu par un ami. Open Subtitles الأمر بسيط جداً أخبره أنك قابلت شخصاً تعرفه ورحلت
    Tu lui dis que tu es son ami, que tu vas l'aider et que tout va bien se passer. Open Subtitles أخبره أنك صديقه وأنك ستساعده وأن كل شييء سيكون على ما يرام
    Dis-lui que t'avais besoin d'aller aux toilettes. Open Subtitles أخبره أنك كنت بدورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more