"أخبره أنني" - Translation from Arabic to French

    • Dis-lui que je
        
    • Dites-lui que je
        
    • Dis-lui qu'
        
    • Dites lui que je
        
    • lui dire que
        
    • dirai que
        
    • de ma part
        
    • dire que je
        
    Quand le menuisier viendra, Dis-lui que je veux toutes les fenêtres barrées ainsi cette trappe, qui mène au fleuve. Open Subtitles ‫عندما يأتي النجار ‫أخبره أنني أريد إغلاق كل النوافذ ‫وتلك الفوهة المطلة على النهر ‫أريد إغلاقها أيضاً
    Dis-lui que je serai utile avec mes qualités d'escrocs. Open Subtitles أخبره أنني سأكون مفيداً أكثر هنا مع مهاراتي في الإحتيال.
    Dis-lui que je ne peux pas. La tempête arrive. Ça doit être fait. Open Subtitles أخبره أنني لا أستطيع، العاصفة قادمة، يجب إتمام هذا.
    Dites-lui que je serai là aussi vite que possible. Open Subtitles حسناً ، أخبره أنني سأتواجد هُناك حالما أستطيع
    Quand tu l'auras, Dis-lui qu'il a merdé qu'il va se racheter. Open Subtitles حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته
    Non, non. Non, je ne suis pas de la CIA. Dites lui que je ne suis pas de la CIA. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، لست من الإستخبارات المركزية، أخبره أنني لستُ كذلك.
    - Je dois lui dire que je ne me marie pas. Open Subtitles لابد أن أتحدث معه وأن أخبره أنني لن أتزوج
    Dis-lui que je sais que personne n'est en route. Open Subtitles أخبره أنني أعلم أنه لا يوجد أحد قادم لمساعدته
    Qu'il laisse un message, Dis-lui que je le rappellerai. Open Subtitles إنظر. فقط تلقى رسالة منه و أخبره أنني سوف أتصل به لاحقاً
    Dis-lui que je suis majeure et que je t'interdis de me suivre. Open Subtitles أخبره أنني كبيرّة وحـــرّة لذلك أنا منعتك من مُلاحقتي
    Dis-lui que je me serai probablement suicidé d'ici deux semaines. Open Subtitles أخبره أنني ربما أقتل نفسي في خلال أسبوعين على أية حال
    Dis-lui que je veux le voir le plus tôt possible. Open Subtitles أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن
    Dis-lui que je suis à la maison, que je me repose. Open Subtitles فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء
    Dites-lui que je le recevrai dans mon putain de bureau. Open Subtitles أخبره أنني سأستقبله في حجرتي اللعينة، حسن؟
    Dites-lui que je veux un examen approfondi de M. Manby. Open Subtitles أخبره أنني أرغب بدراسة أكثر عمقا للمتوفى,مانبي
    Dites-lui que je suis au courant de son implication et que je le verrai à la signature. Open Subtitles أخبره أنني عالمة بتورطه في هذه المسألة وأنني سأراه بمراسم التوقيع
    Dis-lui qu'il n'y a plus de travail.. Open Subtitles أخبره أنني أحتاج من يقود العمل
    Dis-lui qu'on veut la réponse pour dimanche. Open Subtitles أخبره أنني أريد الجواب يوم الأحد
    Dites lui que je reviens tout de suite. Je vais aller me mettre quelque chose sur le dos. Open Subtitles أخبره أنني سوف أعود بعد دقيقة سوف أرتدي ملابسي
    Dites lui que je suis occupé. Open Subtitles أخبره أنني مشغول
    Mais ce que je ne ferai jamais, c'est de ne pas lui dire que je l'amène au chalet et ne pas l'amener. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه
    J'adoucirai le coup. Je lui dirai que je lui rendrai visite. Open Subtitles سأخفف من وطأة ما سيحدث أخبره أنني سأزوره
    Dis-lui bonjour de ma part. Open Subtitles أخبره أنني أقول له مرحباً حسناً ؟ , وداعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more