Quand le menuisier viendra, Dis-lui que je veux toutes les fenêtres barrées ainsi cette trappe, qui mène au fleuve. | Open Subtitles | عندما يأتي النجار أخبره أنني أريد إغلاق كل النوافذ وتلك الفوهة المطلة على النهر أريد إغلاقها أيضاً |
Dis-lui que je serai utile avec mes qualités d'escrocs. | Open Subtitles | أخبره أنني سأكون مفيداً أكثر هنا مع مهاراتي في الإحتيال. |
Dis-lui que je ne peux pas. La tempête arrive. Ça doit être fait. | Open Subtitles | أخبره أنني لا أستطيع، العاصفة قادمة، يجب إتمام هذا. |
Dites-lui que je serai là aussi vite que possible. | Open Subtitles | حسناً ، أخبره أنني سأتواجد هُناك حالما أستطيع |
Quand tu l'auras, Dis-lui qu'il a merdé qu'il va se racheter. | Open Subtitles | حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته |
Non, non. Non, je ne suis pas de la CIA. Dites lui que je ne suis pas de la CIA. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، لست من الإستخبارات المركزية، أخبره أنني لستُ كذلك. |
- Je dois lui dire que je ne me marie pas. | Open Subtitles | لابد أن أتحدث معه وأن أخبره أنني لن أتزوج |
Dis-lui que je sais que personne n'est en route. | Open Subtitles | أخبره أنني أعلم أنه لا يوجد أحد قادم لمساعدته |
Qu'il laisse un message, Dis-lui que je le rappellerai. | Open Subtitles | إنظر. فقط تلقى رسالة منه و أخبره أنني سوف أتصل به لاحقاً |
Dis-lui que je suis majeure et que je t'interdis de me suivre. | Open Subtitles | أخبره أنني كبيرّة وحـــرّة لذلك أنا منعتك من مُلاحقتي |
Dis-lui que je me serai probablement suicidé d'ici deux semaines. | Open Subtitles | أخبره أنني ربما أقتل نفسي في خلال أسبوعين على أية حال |
Dis-lui que je veux le voir le plus tôt possible. | Open Subtitles | أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن |
Dis-lui que je suis à la maison, que je me repose. | Open Subtitles | فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء |
Dites-lui que je le recevrai dans mon putain de bureau. | Open Subtitles | أخبره أنني سأستقبله في حجرتي اللعينة، حسن؟ |
Dites-lui que je veux un examen approfondi de M. Manby. | Open Subtitles | أخبره أنني أرغب بدراسة أكثر عمقا للمتوفى,مانبي |
Dites-lui que je suis au courant de son implication et que je le verrai à la signature. | Open Subtitles | أخبره أنني عالمة بتورطه في هذه المسألة وأنني سأراه بمراسم التوقيع |
Dis-lui qu'il n'y a plus de travail.. | Open Subtitles | أخبره أنني أحتاج من يقود العمل |
Dis-lui qu'on veut la réponse pour dimanche. | Open Subtitles | أخبره أنني أريد الجواب يوم الأحد |
Dites lui que je reviens tout de suite. Je vais aller me mettre quelque chose sur le dos. | Open Subtitles | أخبره أنني سوف أعود بعد دقيقة سوف أرتدي ملابسي |
Dites lui que je suis occupé. | Open Subtitles | أخبره أنني مشغول |
Mais ce que je ne ferai jamais, c'est de ne pas lui dire que je l'amène au chalet et ne pas l'amener. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه |
J'adoucirai le coup. Je lui dirai que je lui rendrai visite. | Open Subtitles | سأخفف من وطأة ما سيحدث أخبره أنني سأزوره |
Dis-lui bonjour de ma part. | Open Subtitles | أخبره أنني أقول له مرحباً حسناً ؟ , وداعاً |