"أخبريني بما" - Translation from Arabic to French

    • Dis-moi ce que
        
    • Dites-moi ce que
        
    • Dis-moi quoi
        
    • Dites-moi ce qu'
        
    • Dis-moi ce qu'
        
    • Dites moi ce qu'
        
    • Répète-moi ce
        
    Allez, Dis-moi ce que tu voulais, mademoiselle café glacé, distinguée et cultivée. Open Subtitles حسنًا، أخبريني بما تريدين مهذبة أم مثقفة سيدة القهوة المثلجة؟
    Dis-moi ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles أجل، طبعًا، أخبريني بما تودّينني أن أفعله.
    - Dis-moi ce que tu veux. - Je veux rentrer chez moi. Open Subtitles ـ أخبريني بما تريدين ـ أريد الذهاب إلى البيت
    Dites-moi ce que vous avez. Open Subtitles دعونا لا نلف و ندور هنا أخبريني بما لديكم , من شرطي لآخر
    Dites-moi ce que vous savez. Dites-moi, bon sang ! Open Subtitles إذا أخبريني بما تعرفين أخبريني، اللعنة
    Je ne sais pas quoi faire. Dis-moi quoi faire. Open Subtitles أنا لا أعلم ما عليّ فعله يا صغيرتي أخبريني بما يجب عليّ فعله.
    - Vous devez le faire sortir. - Dites-moi ce qu'il s'est passé. Open Subtitles ــ عليكم أن تخرجوه ــ أخبريني بما حصل
    Alors, arrête de sourire et Dis-moi ce que tu as. Open Subtitles كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ
    Alors, Dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles و لنّ نعود إليكِ، لذا ، أخبريني بما تعلمين.
    Dis-moi ce que t'as en double, on en vendra un. Open Subtitles فقط أخبريني بما تملكين من أغراض اضافية لنبيع الفائض منها
    Dis-moi ce que tu sais où je te promets que ça va devenir très désagréable. Open Subtitles أخبريني بما تعرفين وإلا أعدكِ أن الأمر لن يسركِ
    Dis-moi ce que tu sais ou je te promets que ça va devenir très désagréable. Open Subtitles أخبريني بما تعرفين وإلا أعدكِ سيكون هذا أمراً شاقاًَ
    Une chose d'abord Petit déjeuner. Dis-moi ce que tu veux au déjeuner. Open Subtitles أمر قبل ذلك، الفطور، أخبريني بما تريدين تناوله على الفطور
    Comme tu I'es, toi. Dis-moi ce que tu ressens! Open Subtitles وكذلك أنت أيضا والأن ، أخبريني بما تشعرين
    - Dis-moi ce que tu vois. - C'est une pyramide de 5000 ans. Open Subtitles أخبريني بما ترين - إنه هرم عمره 5,000 عام -
    Dites-moi ce que vous avez vu en arrivant au cottage. Open Subtitles أخبريني بما رأيتِ عندما وصلتِ إلى الكوخ
    Dites-moi ce que vous avez vu en arrivant au cottage. Open Subtitles أخبريني بما رأيتِ عندما وصلتِ إلى الكوخ
    Dites-moi ce que vous savez. Open Subtitles فقط أخبريني بما تعرفين
    Aide-moi. Aide-moi, maman. Dis-moi quoi faire. Open Subtitles ساعديني، ساعديني، رجاءً يا أمّـاه، أخبريني بما عليّ فعله
    Dites-moi ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أخبريني بما حدث في الشقة يا بيث
    Écoute, si tu ne veux plus dealer, c'est pas grave, mais Dis-moi ce qu'il se passe. Open Subtitles حسن ، أنظري , إن كنتي لا تريدين المتاجرة في المخدرات بعد الآن فلا باس لكن على الاقل أخبريني بما يحدث
    Dites moi ce qu'ils font ! Open Subtitles أخبريني بما يفعلونه!
    Ma douce, ma si douce nourrice ! Répète-moi ce qu'a dit mon adoré. Open Subtitles مربيتي الحبيبة، أخبريني بما قاله حبيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more