"أخبريني كيف" - Translation from Arabic to French

    • Dis-moi comment
        
    • Dites-moi comment
        
    • dis moi comment
        
    • Dîtes-moi comment
        
    • diras comment
        
    • dites moi comment
        
    Dis-moi, comment s'est passée ta première semaine a Sword and Cross? Open Subtitles إذًا، أخبريني كيف هو أسبوعك الأول في المدرسة؟
    Dis-moi comment il a pu disparaître de la cuisine dont personne ne peut sortir. Open Subtitles أخبريني كيف له الاختفاء من المطبخ الذي لا يمكن لأحد الهروب منه.
    Dis-moi comment sauver mon ami. Open Subtitles أخبريني كيف أنقذ صديقي
    Dites-moi, comment une femme, belle femme, tomber avec ces hommes endurcis? Open Subtitles أخبريني كيف لامرأة امرأة جميلة أن تتورط مع هؤلاء الرجال؟
    Regarde, je m'en fiche de toi Notre petit têtard Dites-moi comment vous êtes devenue une immortelle. Open Subtitles انظري، لا يهمّني أمرك أو أمر شرغوفك أخبريني كيف أصبح خالدة
    Caroline, s'il te plaît, parle-moi. dis moi comment, dis moi pourquoi. Open Subtitles أخبريني كيف ولماذا، أرجوك ساعديني لأفهم كيف فاتني ذلك.
    Dîtes-moi, comment une remarquable femme latina se retrouve avec un nom comme Irma Levine? Open Subtitles أخبريني, كيف حصلت السيدة اللاتينية
    Dis-moi comment ça se passe. Open Subtitles أخبريني كيف يسير الأمر
    Alors dis-moi, comment vas-tu surpasser ma soirée sur le thème révolution américaine que j'avais organisée avec la virée en calèche pour voir "Hamilton" à Broadway, le dîner servi par des domestiques vêtus comme les pères fondateurs ? Open Subtitles أخبريني كيف ستغلبين أمسية الثورة الأمريكية التي رتبتها لك ؟ برحلة عربة نشاهد هاميلتون " على الرصيف البحري "
    Allez, dis-le-moi. Dis-moi comment ça m'a changé. Open Subtitles هيا، أخبريني أخبريني كيف تغيرني
    Dis-moi comment c'est, d'être enceinte. Open Subtitles أخبريني كيف يكون الحمل
    Alors, dis-moi, comment vas-tu ? Open Subtitles إذا أخبريني, كيف حالك؟
    Dis-moi comment tu t'es transformée en humain ? Open Subtitles فقط أخبريني كيف تحولتِ إلى بشر
    Dis-moi comment arrêter alors ? Open Subtitles إذاً، أخبريني كيف ينتهي؟
    Alors dites-moi, comment suis-je censé manger mon quatre-quarts après avoir vu ça ? Open Subtitles إذا، الآن، أخبريني كيف يفترض بي تناول كعكتي بعد مشاهدة شيء كهذا؟
    Dites-moi, comment avez-vous appris l'existence d'un dentier modelé sur les dents de votre fils ? Open Subtitles أخبريني كيف علمتِ بوجود طقميّ أسنان متطابقين مع أسنان ابنكِ؟
    Dites-moi comment vous avez eu ce skateboard. Open Subtitles وصبري نافد قليلاً أخبريني كيف حصلتِ على لوح التزلج ذاك
    Commençons. Dites-moi comment vous feriez une embolectomie pulmonaire. Open Subtitles لنبدأ إذاً أخبريني كيف تستأصلينَ صمّةً رئويّة
    dis moi comment faire. Open Subtitles حسناً, سأصلحها ولكن أخبريني كيف تريدينها
    dis moi comment c'est possible. Open Subtitles أخبريني كيف يمكن هذا
    Dîtes-moi comment ça marche. Open Subtitles أخبريني كيف سيجري ذلك
    Je vais t'expliquer mon problème et tu me diras comment le résoudre. Comme ça, on pourra travailler. Open Subtitles استمعي إلى مشكلتي و أخبريني كيف أقوم بإصلاحها و سنعود جميعنا للعمل
    Et si vous y arrivez, dites moi comment. Alors, je suis ronde comme une queue de pelle. Open Subtitles وإذا عذريتها , رجاء أخبريني كيف إذاً ها أنا , سكرانة للأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more