"أخبرْه" - Translation from Arabic to French

    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • Dites lui
        
    • Qu'il
        
    - Dis-lui. Dis-lui le titre. Tu vas adorer ce titre. Open Subtitles أخبرُه العنوانَ أنت سَتَحبُّ هذا العنوانِ أخبرْه العنوانَ
    Dis-lui de rassembler ses hommes le plus vite possible, et qu'on le paiera. Open Subtitles أخبرْه بأن يجمع رجاله بأسرع ما يمكن وأننا سندفع له
    Dis-lui que j'ai quelques idées. Open Subtitles أخبرْه أنني حَصلتُ على الأشياءِ التي في بالي أُريدُ أن أتحدث معه
    Dites-lui de se détendre, et que je reviens avec des médicaments. Open Subtitles أخبرْه بان يسترْيح. ساعود بسرعة قدر الامكان ببعض الادوية.
    Dites-lui que je pense savoir qui a kidnappé Daniel Carlyle. Open Subtitles نعم. أخبرْه أعتقد أَعْرفُ الذي إختطفَ دانيال كارليل.
    Dites lui que je serais encore là pour quelques jours. Open Subtitles أخبرْه أنا سَأَكُونُ فقط هنا لبضعة أيام أكثر.
    G, écoute, si c'est Jazz, Dis-lui que je ne veux pas lui parler. Open Subtitles جي، نظرة، إذا ذلك جازُ، أخبرْه أنا لا تُريدُ الكَلام معه.
    Va dans le bureau de ton père. Dis-lui que tu dois faire profil bas. Open Subtitles أخبرْه أنت ذاهِب إلى إختفى لمدّة بِضْعَة أسابيعِ.
    Dis-lui "rose foncé". Comme ça. Open Subtitles أخبرْه أنني أُريده وردي غامق كهذا الرداء
    Dis-lui que je le rencontrerai pour parler d'une installation équitable. Open Subtitles أخبرْه... . أني سأقابله لأناقش قضية إقامة عادلة.
    Dis-lui que tu es parfaitement heureux Qu'il gère les biens de César. Open Subtitles أخبرْه بأنّك سعيد جداً من أجل ادارته لعقارات قيصرِ.
    Dis-lui que je suis en voyage d'affaires. Open Subtitles أخبرْه بأَنني خارج البلدةِ للعمل أَو أي شيء اخر
    Dis-lui d'amener le van. Open Subtitles إدعُ سايمون! أخبرْه للحُصُول على الشاحنةَ هنا الآن.
    Dis-lui que j'ai révélé au grand jour la nature débauchée d'Antoine. Open Subtitles أخبرْه انني فضحت أنتوني الجرذِ الفاسدِ.
    Dis-lui que Monk ne témoignera pas contre lui. Open Subtitles أخبرْه للإرْتياَح. أدريان Monk لَنْ يَعِيشَ للشَهادَة ضدّه.
    Appelez l'Empereur! Dites-lui que j'ai des prisonniers à lui livrer. Open Subtitles إطلب الإمبراطور أخبرْه ان عِنْدي السجناء
    Dites-lui que nous avons quelque chose à échanger. Open Subtitles أخبرْه عِنْدَنا شيءُ للمُتَاجَرَة.
    Dites-lui qu'on est de retour à la case départ. Open Subtitles أخبرْه نحن خلفيون في مربعِ واحد.
    Dites-lui de se rendre. Open Subtitles أخبرْه لإدَارَة نفسه في.
    Dites lui de venir avec l'équipe et toutes les unités de police Qu'il peut rassembler. Open Subtitles أخبرْه أن يحضر الفريقِ وأيّ شرطي يمكن ان ياتي به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more