"أختارك" - Translation from Arabic to French

    • choisi
        
    • choisis
        
    • choisir
        
    • choisisse
        
    • choisirais
        
    • t'a choisie
        
    • te choisirai
        
    Ce n'est pas de ma faute. Je ne vous ai pas choisi. C'est lui ! Open Subtitles أنها ليست خطأئي, أنا لم أختارك, بل أنه فعل ذلك
    Mais la raison pour laquelle je t'ai choisi c'est parce que tu es genre de gars qui ne peut pas s'empêcher d'aider ses amis. Open Subtitles و لكن السبب الذى حعلنى أختارك هو لأنك ذلك النوع من الرجال الذين يمكن أن يفكر فقط من مساعدة صديقه في الوقت الراهن
    Il m'a choisie. Comme il t'a choisi, toi. Open Subtitles هو الذي قام بأختياري، تماماً كما أختارك.
    C'est toi que je choisis. L'hiver approche et le sol gèlera. Open Subtitles ولكنني أختارك أنت, سيجلب الشتاء الصقيع قريباً وستجمد التربة
    C'est toi que je choisis, bébé. Demain matin, je me débarrasserai de ces complets. Open Subtitles أختارك أنتي يا حبيبتي ، غداً صباحاً سأتخلص من جميع هذه البذلات
    J'aurais dû te choisir, en dépit de la folie qui en aurait résulté. Open Subtitles كان يجب أن أختارك أنت على الرغم من الجنون الذي قد يأتي
    Vous voulez vraiment que je choisisse juste parce que vous me donneriez ça ? Open Subtitles هل أردتني حقاً أن أختارك فقط لأنك قد تعطيني هذا ؟
    Tu t'imagines que je choisirais un meurtrier? Open Subtitles من الذي أعطاك الفكرة أنني قد أختارك على أي حال؟
    Je vous aurais choisi s'ils n'avaient pas voulu se défiler. Open Subtitles لهذا يجب علي أن أختارك لأن إن لم يكن هذين المعتوهين قد ادعيا المرض للتملص من القطع و التقشير
    Par contre, quelqu'un t'a choisi. Open Subtitles ومن الناحية الآخرى، أحدهم أختارك.
    Pourquoi vous a-t-il choisi ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه أختارك ؟ لماذا أنت ؟
    Mais il t'a choisi. Pourquoi a t-il fait ça ? Open Subtitles ولكنه أختارك لماذا أختارك داريوس؟
    Il a vu quelques CV et vous a choisi. Open Subtitles فطالع بعض السير الذاتية و أختارك.
    Je ne vous ai pas choisi au hasard. Open Subtitles لم أختارك خبط عشواء يا عضو الكونغرس
    Je te choisis aussi. Open Subtitles و أنا أختارك أيضاً
    Je te choisis. Je te choisirai toujours. Open Subtitles أختارك و سأختارك دائما
    - donc je ne serais pas... - Non, c'est toi que je choisis, Troy. Open Subtitles ...و لهذا لن أكون - (لا، أنا أختارك يا (تروي -
    Tu vas t'asseoir ici avec moi et me regarder te choisir. Open Subtitles ستجلسين هنا معي وتشاهدينني أختارك.
    Pourquoi c'est toi que je devrai choisir ? Open Subtitles لما أختارك أنتِ دون عن الباقين؟
    J'étais censé te choisir. Open Subtitles أنه كان من المفترض أن أختارك
    Bien, disons que je laisse tout tomber et que je vous choisisse. Open Subtitles حسناً ، لنقل بأنني سأتخلى عن كل شيء و أختارك
    Pourquoi je vous choisirais ? Open Subtitles ‫لمَ عليّ أن أختارك أنت؟
    Il t'a choisie pour transmettre la mémoire des Vécariens. Open Subtitles إنه أختارك كى تحملى ذاكرة الشعب الفيركارانى
    Je pense que tu crois que je ne te choisirai jamais. Open Subtitles أعتقد أنك تصدقين أنني لن أختارك أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more