Ces mecs de la CIA veulent t'emmener à Guam pour t'interroger. | Open Subtitles | ديتر، ضابطا المباحث هذين يريدون أخذك لمعسكر جوانتانامو لإستجوابك |
Mais si tu es libre plus tard, j'aimerais t'emmener petit-déjeuner. | Open Subtitles | و لكن إذا كنت متفرغة لاحقا فأنا أرغب في أخذك لتناول الافطار |
Je t'emmène rencontrer tes nouvelles camarades ? | Open Subtitles | لما لا أخذك لتقابلي رفيقة حجرتك الجديده؟ |
C'est dur de te prendre au sérieux avec ton nouveau look. | Open Subtitles | أتعرفين؟ من الصعب أخذك بجدية وانتي تبدين بهذا الشكل |
Tu as traversé l'enfer. Ton esprit t'a emmenée dans un endroit paisible. | Open Subtitles | إنك مررت بالجحيم، لذا أخذك عقلك إلى مكان وادع. |
Et si tu veux un avocat, je peux t'amener au poste, et t'accuser de quelque chose. | Open Subtitles | الآن ، إذا كُنت تود أن تحظى بمُحامي أستطيع أخذك إلى القسم وأتهمك بشيء ما |
Et ensuite je te ramène à la maison, tu enfiles ta robe noire et c'est parti pour une nuit d'oublie. | Open Subtitles | ثم قد أخذك الى المنزل و اساعدك على خلع فستانك الأسود، ثم ادفعك الى غياهب النسيان |
Voici l'homme qui vous y a emmenée, l'homme de la camionnette. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أخذك هناك الرجل من العربة |
Je veux vous ramener à la maison et agrandir notre famille unie. | Open Subtitles | أريد أخذك للمنزل وإضافة فرد الى أسرتنا المتّحده سويه |
On vous emmène à la clinique. | Open Subtitles | حتى الحوادث الطفيفة تحدث اثناء العمل يجب علينا أخذك الى العيادة |
C'est pourquoi je n'ai pas pu t'emmener à tes parties. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أتمكن من أخذك إلى المبارة أو مهما كان ذلك. |
Il a dit que je pouvais t'emmener au magasin de jouets après et t'acheter jusqu'à 2 000 $ de jouets. | Open Subtitles | أنت يا صديقي. إنه يقول أنه بإمكاني أخذك لمتجر الألعاب في طريق العودة. وشراء ما تريده بقيمة ألفي دولار. |
Désolé madame, nous ne sommes pas autorisés à vous emmener dans un endroit non sécurisé. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي ، ليس من المسموح لنا أخذك إلى موقع غير مُؤمن |
Désolé madame, nous ne sommes pas autorisés à vous emmener dans un endroit non sécurisé. | Open Subtitles | آسف سيدتي غير مسموح لنا أخذك لمكان غير آمن |
Megan, comment s'appelle le garçon qui t'emmène au cinéma ? | Open Subtitles | مايجن, ما اسم هذا الولد الذي أخذك إلى السينما؟ |
Demain, je viens te chercher, je t'emmène chez mon avocat. | Open Subtitles | غدا سأمر عليك و أخذك إلى سينتري سيتي و أقدمك إلى المحامي الخاص بي |
Je t'emmène au concert, au musée, au cinéma. | Open Subtitles | أنا أخذك الى الحفلات ، المتاحف ، الأفلام. |
Pardon, je ne peux pas te prendre au sérieux dans ce costume. | Open Subtitles | آسفة لا أخذك على محمل الجد وأنت ترتدين ذلك الزي |
Je suis passé te prendre à l'hôpital, et maintenant on est en couple, et tu prends des décisions qui affectent ma carrière ? | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أخذك من المستشفى و الان نحن في علاقة و أنتي تقومين بإتخاذ قرارت مهنتي عني ؟ |
Je pensais que tu avais quitté le business quand ce mec t'a ramassé à cette Bar Mitzvah. | Open Subtitles | فكرت بأنك تركت هذا المجال عندما أخذك ذلك الرجل من حفل البلوغ |
Nous pensons qu'il n'y en à plus pour longtemps pour que les bateaux soient prêts à nous amener vers la Méditerranée ! | Open Subtitles | نظن أنه لن يطول الأمر حتى تحصل على قارب جاهز وقادر على أخذك للبحر الأبيض المتوسط. |
Tu veux qu'on te ramène à la maison, mon chéri, quand tu auras fini de manger? | Open Subtitles | هل تريد منا أخذك لمنزلك يا عزيزي بعد إنتهاءك من طعامك؟ |
Je t'ai dit vouloir te ramener à la maison. | Open Subtitles | لا, لا, انا اخبرتك اننى اردت ان أخذك للمنزل |
Est-ce qu'il vous emmène danser Pour être plus proche de vous? | Open Subtitles | حسناً , هل أخذك خارجاً للرقص حتى يستطيع و حسب أن يضمك أكثر ؟ |
vous avez fui à 12 ans, et pris par le Major à 14 ans. | Open Subtitles | هربت في الثانية عشر أخذك الجيش في الرابعة عشر |