À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation libérienne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد ليبريا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation d'Andorre prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد أندورا أماكنهم إلى طاولة اللجنـة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Guinée prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد غينيا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة. |
9. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Slovaquie prennent place à la table du Comité. | UN | ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation iraquienne prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد العراق أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation bélarussienne prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد بيلاروس أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la République-Unie de Tanzanie prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد جمهورية تنزانيا المتحدة أماكنهم على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Mongolie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Japon prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد اليابان أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Suisse prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سويسرا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation belge prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Suriname prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سورينام أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Bosnie-Herzégovine prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation turkmène prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد تركمانستان مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Sainte-Lucie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة أخذ أعضاء وفد سانت لوسيا مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Roumanie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد رومانيا أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |