"أخرى في عام" - Translation from Arabic to French

    • autres en
        
    • nouveau en
        
    • autre en
        
    • encore en
        
    On espère pouvoir en organiser deux autres en 2004 pour d'autres régions. UN والمأمول أن يتسنى تنظيم حدثين مماثلين لمناطق أخرى في عام 2004.
    Cinq postes d'administrateur ont été attribués aux centres d'information en Afrique en 1999 et trois autres en 2000. UN وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000.
    Nous espérons en accueillir d'autres en 2008. UN ونأمل أن نرحب بانضمام دول أخرى في عام 2008.
    Dans l'intervalle, la délégation marocaine pense que le Comité spécial devrait se réunir de nouveau en 2004. UN وفي غضون ذلك فإن وفده يؤيد عقد اجتماع للجنة المخصصة مرة أخرى في عام 2004.
    La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent (Money Laundering Prevention Act), initialement adoptée en 2002, a été révisée en 2009 puis à nouveau en 2012. UN اعتُمد قانون منع غسل الأموال لأول مرة في عام 2002، ثم نُقّح في عام 2009 ونُقّح مرة أخرى في عام 2012.
    La session avait donné d'excellents résultats, et il en serait organisé une autre en 2012, pour la dernière fois au cours de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (2010-2012). UN ولاقت الدورة نجاحاً كبيراً وستُعقد دورة أخرى في عام 2012، وهي آخر دورة تُعقد خلال فترة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء الممتدة بين عامي 2010 و2012.
    Ils se sont stabilisés à près de 100 millions de dollars depuis deux ans et il semble qu'ils pourraient diminuer encore en 1998. UN وقد استقر على مستوى حوالي ١٠٠ مليون دولار لمدة عامين، ويبدو أنه سينخفض مرة أخرى في عام ١٩٩٨.
    Quatre États ont rejoint la Convention en 2007, et quatre autres en 2008. UN وانضمت أربع دول إلى المعاهدة في عام 2007، وانضمت أربع دول أخرى في عام 2008.
    Des travaux ont été engagés en 1997 dans un de ces domaines et d'autres devraient débuter dans plusieurs autres en 1998 puis ultérieurement dans les domaines restants. UN وبدأ في عام ٧٩٩١ تنفيذ المشاريع في أحد هذه المجالات، على أن يبدأ العمل في عدة مجالات أخرى في عام ٨٩٩١، ويعقب ذلك تنفيذ المشاريع اﻷخرى في مرحلة لاحقة.
    Les Presses de l’UNU ont publié huit nouveaux titres en 1996 et neuf autres en 1997. UN ٤٨ - وقد أصدرت مطبعة الجامعة ثمانية كتب جديدة في عام ١٩٩٦ وتسعة كتب أخرى في عام ١٩٩٧.
    Il est à signaler que la Cour suprême a prononcé trois commutations de peine en 1994, trois autres en 1995, quatre en 1996 et six en 1997. UN وتجدر الاشارة إلى أن المحكمة العليا أصدرت في عام ٤٩٩١ ثلاثة أحكام بتبديل العقوبة، وثلاثة أحكام أخرى في عام ٥٩٩١، وأربعة أحكام في عام ٦٩٩١ وستة أحكام في عام ٧٩٩١.
    Comme signalé au paragraphe 82 du rapport, 93 postes supplémentaires ont été approuvés pour le Département des opérations de maintien de la paix en 2001, et 91 autres en 2002. UN وكما ذكر في الفقرة 82 من التقرير، أقرت 73 وظيفة إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام في عام 2001 و 91 وظيفة أخرى في عام 2002.
    Sept pays avaient fait acte de candidature et le Comité en avait invité sept autres en 2006 à envisager d'adhérer au Processus. UN وتسعى سبعة بلدان إلى الحصول على مركز المشارك. ودعت اللجنة سبعة بلدان أخرى في عام 2006 إلى النظر في الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    Ces déclarations ont été suivies par d'autres en 1990, notamment par la déclaration conjointe de l'Argentine et du Brésil sur une politique nucléaire commune. UN وأعقب هذه معالم أخرى في عام 1990 - وخاصة الإعلان المشترك بين الأرجنتين والبرازيل بشأن قيام سياسة نووية مشتركة.
    Le MdCF a mis en place 22 directions provinciales, des locaux sont en construction à cet effet dans cinq autres provinces et en 2011, quatre autres en seront dotées. UN ويجري تشييد أبنية دوائر وزارات شؤون المرأة على مستوى الولايات في 22 ولاية، وهناك أبنية قيد التشييد في خمس ولايات، وأبنية سيبدأ تشييدها في أربع ولايات أخرى في عام 2011.
    Néanmoins, ce budget a servi entre autres, à la construction de 10 Centres de Promotion de la Femme en 2009 et 10 autres en 2010. UN ومع ذلك، استخدمت هذه الميزانية لإنجاز عدة أمور منها بناء 10 مراكز للنهوض بالمرأة في عام 2009 و10 مراكز أخرى في عام 2010.
    L'Inde s'est ralliée au consensus sur l'établissement d'un comité ad hoc chargé de négocier un TIPMF en 1995, puis de nouveau en 1998. UN لقد انضمت الهند إلى توافق الآراء المتعلق بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عام 1995، ثم مرة أخرى في عام 1998.
    D'après les estimations, ils auraient augmenté à nouveau en 2009, en dépit de l'évolution de la situation économique mondiale. UN وتشير التقديرات إلى أنها ازدادت مرة أخرى في عام 2009، خلافا للاتجاه العالمي.
    Ces progrès ont pu être réalisés grâce à ceux qui sont représentés ici et aux engagements qu'ils ont pris, il y a 10 ans d'abord, et de nouveau en 2006. UN وهذه النجاحات كلها تحققت بفضل جهود الحاضرين هنا والالتزامات التي قطعوها، أولا قبل عشر سنوات ثم مرة أخرى في عام 2006.
    En 1996, l’une de ces opérations a permis la libération de 86 enfants réduits en esclavage et une autre, en 1997, celle d’enfants d’origines nigériane, togolaise, béninoise et ghanéenne. UN وفي عام ١٩٩٦ أسفرت إحدى تلك المداهمات عن إطلاق سراح ٨٦ طفلا من اﻷطفال المستعبدين، وأسفرت مداهمة أخرى في عام ١٩٩٧ عن إطلاق سراح أطفال من أصل نيجيري، وتوغولي، وبنيني، وغاني.
    Il a par ailleurs effectué en 1997 une visite en Allemagne et une autre en Australie, qui se sont révélées particulièrement instructives et à propos desquelles il présentera deux rapports à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme. UN وقال إنه قام من ناحية أخرى في عام ١٩٩٧ بزيارة الى ألمانيا وزيارة الى استراليا كانتا مثمرتين الى حد كبير وسيقدم بشأنهما تقريرين الى الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Délai prévu : une enquête en 2004 et une autre en 2005. UN 80 - التاريخ المستهدف للإنجاز: إجراء دراسة استقصائية في عام 2004 ودراسة أخرى في عام 2005.
    Il a aussi consolidé sa base de ressources et préparé le terrain pour la raffermir encore en 1999. UN وقام الصندوق أيضا بتعزيز قاعدة موارده، ممهدا السبيل بذلك لتحقيق زيادات أخرى في عام ٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more