"أخشاه" - Translation from Arabic to French

    • craignais
        
    • j'ai peur
        
    • je crains
        
    • craindre
        
    • redoutais
        
    • qui me fait peur
        
    • je redoute
        
    • m'effraie
        
    • qui m'inquiète
        
    • le crains
        
    Si vous recevez ce message, c'est que les choses sont pires que je ne le craignais. Open Subtitles إنْ كنتم تستلمون هذه الرسالة فالأحوال أسوأ ممّا كنت أخشاه
    C'est ce que je craignais. C'est pour cela que je t'ai conseillé de ne pas utiliser de robot. Open Subtitles هذا ماكنت أخشاه, وهو ماكنت أحذرك منه ضد إستعمال آلآت ذكيه بالمقام الأول
    Dans ces conditions, j’ai bien peur que tout le monde ne soit pas là. UN وما أخشاه في ظل هذه الظروف ألا يكون الجميع هنا وقتذاك.
    j'ai peur de tout perdre si je n'agis pas. Open Subtitles ما أخشاه هو الوقوف مكتوفة اليدين وخسارة كل شيء
    je crains que la lecture d'un document comportant de nombreuses répétitions n'aide pas l'Assemblée générale à se faire une idée plus précise de ce que nous faisons à la Conférence du désarmement. UN وما أخشاه هو ألاّ تزيد قراءة وثيقة فيها كثير من التكرار تقدير الجمعية العامة لما نقوم به في مؤتمر نزع السلاح.
    Cependant, une fois que je t'aurai tué, il n'y aura plus rien à craindre. Open Subtitles ،لكن ما أن أقتلكِ، لن يتبقى هنالك ما أخشاه
    Tout ce que je redoutais... Je dois la rejoindre. Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه معذرة، لا بد أت أتحدث مع ابنتي
    Ouais, c'est ce qui me fait peur. Open Subtitles بعد ذلك, ستسحب المباحث الفيدرالية الحماية أجل, هذا ما أخشاه
    C'est le jour que je craignais le plus, un jeune homme est apparu et change ma vie. Open Subtitles هذا هو أكثر يوم كنت أخشاه شاب يظهر ليغير حياتي
    Tu as montré ce que je craignais. Open Subtitles الليلة الماضية أنت قمت بإثبات شيء لطالما كنت أخشاه
    C'est moins pire que je le craignais. Open Subtitles إنه ليس بالسوء الذي كنتُ أخشاه
    C'est ce que je craignais. Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه
    C'est bien ce que je craignais. Open Subtitles حسناً، هذا ما كنت أخشاه بالضبط
    j'ai peur que ce soit toi qui aies quelque chose à cacher. Open Subtitles ما أخشاه هوَ أن تكوني أنتِ من لديها شيئًا تُخفيه.
    Jour et nuit, j'ai peur pour nos enfants, vos enfants et les miens... j'en ai deux, des tout-petits, mais qu'on peut rendre accros, délibérément accros à la Substance M, pour le profit des narcoterroristes. Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم لدي طفلان صغيران صغيران للغاية لكنهما ليسا صغيران على الادمان
    Tu sais de quoi j'ai peur, Spike? Open Subtitles هاي هل تريد أن تعرف ما الذي أخشاه يا سبايك؟
    Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée. UN فما أخشاه بالفعل ليس نشوب واقعة إبادة شاملة بالأسلحة النووية، وإنما الخطر المزدوج المتمثل في التصعيد النووي المحدود.
    Mais savez-vous ce que je crains le plus ? Open Subtitles لكن هل تعلمين ما أخشاه أكثر من أي شئ آخر؟
    Quel jugement ai-je à craindre, ne faisant aucune infraction ? Open Subtitles أى حكم أخشاه مادمت لاأظلم احداً؟
    Je l'appelais de mes prières même si je le redoutais. Open Subtitles صليت لأجل ذلك على الرغم أني كنت أخشاه
    C'est ce que ça relâche en moi qui me fait peur. Open Subtitles اطلاق العنان هو أكثر ما أخشاه حقاً
    La seule chose que je redoute, c'est d'oublier de vider mon historique. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي أخشاه الآن هو النسيان لمسح متصفحي.
    Je présume que c'était Arietta, et il ne m'effraie pas. Open Subtitles افترضت أن (آريتا) هو الفاعل وأنا لا أخشاه
    C'est justement ce qui m'inquiète. De te plaire sans savoir... Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه أنك ستعجبين بي دون أن تعرفي
    Et le maire, je le crains, exige votre tête. Open Subtitles وكل ما أخشاه أن يطالب المحافظ برأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more