Si tu veux prendre tes décisions tu dois être préparé à vivre avec tes erreurs. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتخذ قراراً يجب أن تكون جاهزاً للتعامل مع أخطائك |
C'est pour cela que je t'ai trouvé, Oliver, pour que tu puisses corriger tes erreurs. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني وجدتكَ يا أوليفر حتى تتمكن من تصحيح أخطائك |
Au lieu de répéter tes erreurs, tu devrais améliorer un peu ta technique. | Open Subtitles | بدلًا من تكرار أخطائك عليك تطوير لعبتك قليلًا |
Je ne veux pas vous voir revenir dans deux semaines demander ce qui est arrivé et accuser l'un de nous pour vos erreurs. | Open Subtitles | آخر شيء أريده هو أنّ تعود إلى هنا بعد أسبوعين وتسأل ماذا حدث وتلوم أحد منا على أخطائك |
Si vous pensez que je ne vous pardonnerais pas pour vos erreurs ou vos défauts, que je ne vous sais pas qui vous êtes vraiment, vous avez tort. | Open Subtitles | انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً |
Si on veut retirer une leçon de ses erreurs, il faut continuer de vivre avec. | Open Subtitles | لأن في المستشفى الطريقة الأفضل للتعلم من أخطائك هي أن تحملها معك |
Je t'ai toujours acceptée, avec tous tes défauts. | Open Subtitles | لطالما قبلتك لما أنت عليه مع جميع أخطائك |
La moindre de tes faiblesses, toutes tes fautes, tous tes secrets. | Open Subtitles | كل نقطة من نقاط ضعفك جميع أخطائك جميع أسرارك |
Je suis vraiment écœurée de t'entendre dire n'importe quoi pour éviter d'assumer tes erreurs. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه أمر يُثير اشمئزازي بالفعل كيفَ أنك ستقولين أيَّ شيء لتجنب المسؤولية عن أخطائك. |
On a tous les deux fait des erreurs sur le chemin, mais tes erreurs... étaient pour moi. | Open Subtitles | كلانا قد فعل أخطاء على طول الدرب لكن أخطائك كانت من أجلي |
Je serai prêt à accepter que tu as appris de tes erreurs. | Open Subtitles | سأكون على استعداد لأن أتقبل فكرة أنّك تعلّمت من أخطائك |
Quand t'as pas assez d'argent pour réparer tes erreurs, fais ton propre tour de magie. | Open Subtitles | عندما لا تملكين النقود لإصلاح أخطائك الخاصة، عليكِ القيام بسحركِ الخاص. |
Si. Tu dis que, à leurs yeux, je serai une autre de tes erreurs ? | Open Subtitles | بلى، أنت تقول أنّني سأكون خطأ آخر من أخطائك بالنسبة لهما؟ |
Mais si vous parlez maintenant, peut-être qu'on peut oublier toutes vos erreurs du passé. | Open Subtitles | ولكن إذا تحدثتى معى الآن , رُبما قد نترك أخطائك السابقة فى الماضى |
J'y réfléchirai à deux fois avant de corriger une de vos erreurs, à l'avenir. | Open Subtitles | سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً |
Et combien d'hommes innocents saignés pour vos erreurs avant découvert la première replicant ? | Open Subtitles | ..وكم من الرجال الأبرياء نَزفوا من أجل أخطائك قبل أن تكتشف النسخة الأولى؟ |
Il faut savoir tirer la leçon de ses erreurs. | Open Subtitles | وإذاكنتىذكيةبالقدرالكافى, فتعلمى من أخطائك |
Pas si facile de parler de ses erreurs, hein... Au moins tu sais maintenant comment le reste du monde se sent. | Open Subtitles | ليس من السهل الحديث عن أخطائك الآن أنت تعرف كيف يشعر كلّنا |
Non, le seul véritable moyen d'apprendre est de se servir de ses erreurs. | Open Subtitles | لا، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك |
Personne ne juge tes défauts à part toi. | Open Subtitles | لا أحد يحكم على أخطائك إلا أنت |
Et quels sont tes défauts? | Open Subtitles | وما هي أخطائك ؟ |
Quand tu m'as dit que tu pouvais vivre avec tes fautes, ce qui s'est avéré être un mensonge. | Open Subtitles | عندما أخبرتني أنك ستتعايش مع أخطائك تبين أن هذا كذب |