"أخمص قدميه" - Translation from Arabic to French

    • la plante des pieds
        
    Il a reçu, à maintes reprises, des coups de câble électrique sur la plante des pieds et dans le dos. UN وضُرب تكراراً بالأسلاك الكهربائية على أخمص قدميه وظهره.
    Un policier lui a également donné des coups de matraque sur la plante des pieds pendant que deux de ses collègues lui tenaient les pieds. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    Un policier lui a également donné des coups de matraque sur la plante des pieds pendant que deux de ses collègues lui tenaient les pieds. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    Une fois, on lui a donné des coups de canne sur la plante des pieds, ce qui lui a causé des douleurs extrêmes aux pieds pendant plusieurs jours. UN وادّعى أنه ضرب مرة على أخمص قدميه بعصا مستديرة وأن ذلك سبب لـه آلاماً مبرحة في قدميه لعدة أيام.
    On lui aurait bandé les yeux et envoyé des décharges électriques dans les pouces et dans les pieds et elle aurait aussi été violemment frappée sur la plante des pieds par deux agents. UN وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه. وادعى أن ضابطين قاما بضرب أخمص قدميه ضرباً شديداً.
    Des blessures, qui étaient selon les explications de la victime des marques d'ongles enfoncés dans les bras et la plante des pieds, étaient nettement visibles. UN وكانت الجروح الوخزية التي أوضح الضحية أنها نتجت عن دق مسامير في يديه وفي أخمص قدميه ظاهرة بوضوح للمقرر الخاص.
    Il était blessé aux yeux, à l'oreille, au dos, sur la plante des pieds et autour des reins. UN وقد عانى من إصابات في عينيه وأذنيه ووركه وظهره وفي أخمص قدميه وحول كليتيه.
    Des blessures, dont la victime a expliqué qu'elles étaient des marques d'ongles qu'on lui avait enfoncés dans les bras et la plante des pieds, étaient nettement visibles. UN وكانت الجروح الوخزية التي أوضح الضحية أنها نتجت عن دق مسامير في يديه وفي أخمص قدميه ظاهرة بوضوح للمقرر الخاص.
    L'un d'eux a été battu si violemment sur la plante des pieds qu'il n'a pas pu marcher pendant plusieurs jours. UN وضُرب أحدهم على أخمص قدميه ضرباً مبرحاً بحيث لم يعد يقوى على المشي طيلة أيام عدة.
    Un journaliste a été battu sur la plante des pieds et la partie supérieure du corps, et suspendu par les poignets pendant plusieurs heures. UN وضُرب أحد الصحفيين على أخمص قدميه وفي أعلى جسمه، وعُلق من معصميه طيلة ساعات.
    Ils l'ont suspendu à un morceau de bois qu'ils ont fait passer par les liens et les menottes qui entravaient ses pieds et ses mains, de telle sorte que la tête et le ventre soient tournés vers le sol, et ils lui ont donné des coups sur la plante des pieds. UN وهكذا، علّقوه بالعمود ومرّروه عبر الحبال التي كانت تشدّ كعبيه وتقيّد يديه خلف ظهره بحيث كان جسمه موجهاً إلى الأرض وهم ينهالون على أخمص قدميه ضرباً.
    Ils les frappent à diverses reprises sur la plante des pieds avec une matraque. UN وضربوه مراراً على أخمص قدميه بعصا شرطي.
    Pendant sa détention, il aurait été torturé, frappé à coup de câble sur la plante des pieds, sur les jambes et au visage, et suspendu au plafond par un bras pendant une demijournée, pendant trois semaines. UN ويدَّعي أنه تعرض أثناء احتجازه للتعذيب والضرب بالكابلات على أخمص قدميه ورجليه ووجهه وأنه عُلِّق بيد واحدة من السقف يومياً لمدة نصف يوم طوال ثلاثة أسابيع.
    Il a reçu des coups sur la plante des pieds et à la tête. UN وضُرب على أخمص قدميه وعلى رأسه.
    Aux dires du détenu, il aurait été contraint de s'asseoir sur le sol de la cellule, tandis qu'un gendarme lui tenait les jambes tendues et qu'un autre lui frappait la plante des pieds avec une matraque. UN وأفاد المحتجز أيضاً بأنه أُرغم على الجلوس على أرض الزنزانة، بينما أمسك أحد أفراد الدرك بساقيه وضربه آخر على أخمص قدميه بهراوة.
    Un certificat médical établi en décembre 1996 après sa libération établirait qu’il aurait aussi souffert de brûlures provoquées par des mégots de cigarettes ou un briquet et de lésions sur la plante des pieds dues à des coups donnés avec un objet contondant (flacara). UN وأفيد أن شهادة طبية صادرة في كانون الأول/ديسمبر 1996 بعد إطلاق سراحه تؤكد أنه تعرض أيضاً لحروق بأعقاب السجائر أو بولاعة وأنه أصيب بجروح في أخمص قدميه سببتها أداة راضة.
    Ils l'auraient frappé avec une matraque, lui auraient fait subir le supplice de la lastochka, l'auraient frappé sur la plante des pieds et lui auraient mis la tête dans un sac en plastique. UN وأُفيد أنه ضُرب بهراوة وأُخضع للتعذيب بطريقة " لاستوخكا " " " lastochka وضُرب على أخمص قدميه وُوضع على رأسه كيس من البلاستيك.
    Attaché à un poteau en bois, il a été fouetté de manière répétée à la plante des pieds à l'aide d'un câble de cuivre. " Ils m'ont battu comme des fous " , dit-il. UN وتعرض مرارا للضرب في أخمص قدميه بقضيب من النحاس وهو مقيﱠد إلى قطعة خشبية. " كانوا يضربون، وكانوا يضربون كالمجانين " .
    4. La source affirme que M. Bessonov a reçu des coups sur les parties génitales et qu'il a été torturé: on lui a ficelé les jambes avec une corde, avant de le suspendre, et il été frappé sur la plante des pieds avec une matraque en caoutchouc. UN 4- ويفيد المصدر بأنّ السيد بيسونوف ضُرب على أعضائه التناسلية وعُذب وقُيِّدت رجلاه بحبل وعُلق وضُرب على أخمص قدميه بعصي مطاطية.
    Les policiers lui ont demandé d'avouer les faits et lorsqu'il a refusé, il lui ont donné des coups de barre de fer sur la plante des pieds et l'ont suspendu la tête en bas, frappé à coup de crosse de fusil et roué de coups de poing et brûlé avec des cigarettes sur le dos. UN وطُلب إليه أن يعترف بارتكابه جريمة القتل وعندما رفض ضربه أفراد الشرطة بقضبان حديدية على أخمص قدميه وعُلق من رجليه بحيث كان رأسه متدلِّياً إلى أسفل وضُرب بأعقاب البنادق وبقبضة اليد وكُوي ظهره بالسجائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more