"أخواتي" - Translation from Arabic to French

    • mes sœurs
        
    • mes soeurs
        
    • ma soeur
        
    • frères
        
    • ma sœur
        
    Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. Open Subtitles في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي
    Si je deviens humaine, je ne verrai plus jamais mon père et mes sœurs. Open Subtitles إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى.
    La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي
    mes soeurs ont besoin que je fasse un bon mariage, leur richesse en dépend. Open Subtitles أخواتي في حاجة لي لإجراء زواج ناجح، احتمالاتهم تعتمد على ذلك
    La sécurité de ce complexe, de mes soeurs... Open Subtitles ،تأمين هذه المُنشأة ..مسئوليات تجاه أخواتي
    En échange, tu vas devenir l'une de mes soeurs et tu vas trouver l'arme capable de tuer un Originel. Open Subtitles وبالمقابل تصبحين واحدة من أخواتي وتعثرين على السلاح الكفيل بقتل مصّاص دماء أصليّ.
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. Open Subtitles وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي.
    Tu te demandes pourquoi mes sœurs s'embarrassent de moi. Open Subtitles والأرجح أنك تتساءلين لمَ أخواتي يهتممن لأمري
    Margo, voici mes sœurs April et Natalie. Open Subtitles أم، مارجو، وهذه هي أخواتي أبريل وناتالي.
    La boxe, c'est du combat. Toi, tu danses comme mes sœurs. Open Subtitles المُلاكمة تعني القتال، وكل ماتقوم بفعله أنت هو الرقص كـ أخواتي.
    mes sœurs et moi sommes allées au Temple Ossuaire pour tuer Hanzo. Open Subtitles أنا و أخواتي ذهبنا إلى معبد العظام لنقتل هانزو
    Mais au bout d'un moment, j'ai arrêté de pousser mes soeurs en bas des escaliers, et maintenant je les aime tellement. Open Subtitles و لكن فى النهاية،لقد توقفت. عن دفع أخواتي من على السلالم. و الآن أنا أحب واحدة منهم كثيراً.
    mes soeurs disent que les gars sont stupides avant de demander en mariage. Open Subtitles أخواتي يقولون الرجال ياكلون كل كرات الجبن قبل أن يتقدموا
    Il va amener mes soeurs ma grand-mère et ma mère aux États-Unis, et nous donner la citoyenneté. Open Subtitles سوف يقومُ بإعادةِ أخواتي وجدتي وأمي إلى الولايات المتحدة الأمريكيّة
    Myrna, voici mes soeurs de coeur, voici Jenn et Zoe. Open Subtitles ميرنا، وهذه هي أخواتي سكن جامعي للطالبات، هذا هو جن وزوي.
    -Tu es un ange. On pourrait vendre tellement de BCU gold à mes soeurs si tu venais juste à la maison. Open Subtitles بإمكانك بيع الكثير من بي سي يو جولد الى أخواتي
    Tant que vous sucerez des queues au nom des républicains vous serez toutes mes soeurs. Open Subtitles لأنه طالما أنك تنحني على ركبك الجمهورية هذه و تلعق قضيباً يا عزيزي كلكم أخواتي
    Lors de sa dernière nuit, il nous a dit adieu à ma soeur et moi, qu'il nous aimait, et qu'il partait. Open Subtitles , في آخر ليلة له , غريغور أخبرني وأخبر أخواتي وداعا بأنه قد أحبنا , وبعد ذلك كان قد فارق الحياة
    C'est avec lui que ma sœur doit se marier. Open Subtitles هذه واحدة من أخواتي التي من المفترض أن تتزوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more