Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي |
Si je deviens humaine, je ne verrai plus jamais mon père et mes sœurs. | Open Subtitles | إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى. |
La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي |
mes soeurs ont besoin que je fasse un bon mariage, leur richesse en dépend. | Open Subtitles | أخواتي في حاجة لي لإجراء زواج ناجح، احتمالاتهم تعتمد على ذلك |
La sécurité de ce complexe, de mes soeurs... | Open Subtitles | ،تأمين هذه المُنشأة ..مسئوليات تجاه أخواتي |
En échange, tu vas devenir l'une de mes soeurs et tu vas trouver l'arme capable de tuer un Originel. | Open Subtitles | وبالمقابل تصبحين واحدة من أخواتي وتعثرين على السلاح الكفيل بقتل مصّاص دماء أصليّ. |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. | Open Subtitles | وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي. |
Tu te demandes pourquoi mes sœurs s'embarrassent de moi. | Open Subtitles | والأرجح أنك تتساءلين لمَ أخواتي يهتممن لأمري |
Margo, voici mes sœurs April et Natalie. | Open Subtitles | أم، مارجو، وهذه هي أخواتي أبريل وناتالي. |
La boxe, c'est du combat. Toi, tu danses comme mes sœurs. | Open Subtitles | المُلاكمة تعني القتال، وكل ماتقوم بفعله أنت هو الرقص كـ أخواتي. |
mes sœurs et moi sommes allées au Temple Ossuaire pour tuer Hanzo. | Open Subtitles | أنا و أخواتي ذهبنا إلى معبد العظام لنقتل هانزو |
Mais au bout d'un moment, j'ai arrêté de pousser mes soeurs en bas des escaliers, et maintenant je les aime tellement. | Open Subtitles | و لكن فى النهاية،لقد توقفت. عن دفع أخواتي من على السلالم. و الآن أنا أحب واحدة منهم كثيراً. |
mes soeurs disent que les gars sont stupides avant de demander en mariage. | Open Subtitles | أخواتي يقولون الرجال ياكلون كل كرات الجبن قبل أن يتقدموا |
Il va amener mes soeurs ma grand-mère et ma mère aux États-Unis, et nous donner la citoyenneté. | Open Subtitles | سوف يقومُ بإعادةِ أخواتي وجدتي وأمي إلى الولايات المتحدة الأمريكيّة |
Myrna, voici mes soeurs de coeur, voici Jenn et Zoe. | Open Subtitles | ميرنا، وهذه هي أخواتي سكن جامعي للطالبات، هذا هو جن وزوي. |
-Tu es un ange. On pourrait vendre tellement de BCU gold à mes soeurs si tu venais juste à la maison. | Open Subtitles | بإمكانك بيع الكثير من بي سي يو جولد الى أخواتي |
Tant que vous sucerez des queues au nom des républicains vous serez toutes mes soeurs. | Open Subtitles | لأنه طالما أنك تنحني على ركبك الجمهورية هذه و تلعق قضيباً يا عزيزي كلكم أخواتي |
Lors de sa dernière nuit, il nous a dit adieu à ma soeur et moi, qu'il nous aimait, et qu'il partait. | Open Subtitles | , في آخر ليلة له , غريغور أخبرني وأخبر أخواتي وداعا بأنه قد أحبنا , وبعد ذلك كان قد فارق الحياة |
C'est avec lui que ma sœur doit se marier. | Open Subtitles | هذه واحدة من أخواتي التي من المفترض أن تتزوج. |