Je suppose que ça n'a pas marché avec ton frère ? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمور سارت على غير المتوقع مع أخوكِ |
Rien avant ton frère et sa bande quand ils m'ont trouvé. | Open Subtitles | أول شئ أتذكره هو عندما وجدني أخوكِ و فريقه |
ton frère doit les manger et toi aussi. | Open Subtitles | أخوكِ قد تناولها، لذا أنتِ ستفعلين مثله. |
Mais j'ai des raisons de croire que votre frère est retenu ici contre sa volonté. | Open Subtitles | لكن أنا لدي السبب للتصديق أن أخوكِ موجود هنا ضد رغبته |
Peu importe comment vous y arrivez, quand votre frère est gentil avec vous c'est le principal. | Open Subtitles | نعم، كيفما وصلتم إلى هناك لطافة أخوكِ معك هي لطافة أخوكِ معك |
Peut être que ton frère ne s'intéresse pas autant à toi que tu ne le penses. | Open Subtitles | ربما أخوكِ الاكبر لا يهتم بكِ بقدر ما كنتِ تظنين |
ton frère a probablement besoin d'un peu d'espace. | Open Subtitles | كما تعلمين, ريما يحتاج أخوكِ بعض المساحة وحسب |
ton frère ne pouvait pas t'avoir un meilleur travail ? | Open Subtitles | ألم يستطع أخوكِ أنْ يجد لكِ عملاً أفضل ؟ |
Tout le monde connaît ton frère. | Open Subtitles | كما تعرفين، القيل و القال في كل مكان، عن أخوكِ. |
Cette animal apprenais à ton frère comment rouler un joint. | Open Subtitles | هذا الحيوان كان يعلم أخوكِ كيف يمكنه لف الحشيش |
Anna, lève toi il est 8 heures. ton frère est parti. Sais-tu quelque chose? | Open Subtitles | هيا إنهضي ، إنها الثامنة أخوكِ غير موجود ، أتعرفين أين ذهب؟ |
Mais ton frère à prit ça tellement au sérieux qu'il est devenu pilote. | Open Subtitles | لقد أخذ أخوكِ القصة بجدية . . و أصبح طياراً |
Ça marche toujours, ce coup-là ! Ça a bien piégé ton frère ! | Open Subtitles | و لا زالت المصيدة تعمل انظري كيف وقع بها أخوكِ |
Il habite dans la ruelle où ton frère est allé. | Open Subtitles | إنه يسكن في الشارع الذي ذهب أخوكِ منه |
Enfin, je sais ce que tu traverses avec ton frère. | Open Subtitles | علي أية حال , أنا أعرف ما شعوركِ تجاه أخوكِ |
Tes parents sont morts, ton frère est malheureux, ta vie craint. | Open Subtitles | فكرى فى هذا أبواكى موتى أخوكِ بائس حياتك فى فوضى |
ton frère ne pouvait pas t'avoir un meilleur travail ? | Open Subtitles | ألم يستطع أخوكِ أنْ يجد لكِ عملاً أفضل ؟ |
Judy, quand votre frère divorçait, il y a 2 ans, vous avez écrit une lettre de recommandation dans laquelle vous l'avez dit être digne de foi et un merveilleux père. | Open Subtitles | جودي قبل عامين، عندما طلّق أخوكِ زوجته كتبتِ توصية تشيدين فيها بشخصيته |
En désignant votre frère comme "mignon" et "adorable", vous avez ouvert la porte au témoignage de quiconque ne penserais pas qu'il est mignon et adorable. | Open Subtitles | لأنك دعوتِ أخوكِ بالطفل الوديع. و فتحتِ الباب لإستدعاء شهود جدد.. لا يظنّون أنه طفلٌ وديع. |
votre frère est mort en défendant sa maison, ses habitants. | Open Subtitles | أخوكِ مات محارباً من أجل وطنة و بيتة. |
Une fois, votre frère a dû me tolérer au piano une soirée complète. | Open Subtitles | لسوء الحظ اضطر أخوكِ لتحمل عزفي لليلة كاملة |